Deutsch » Latein

Übersetzungen für „trügen“ im Deutsch » Latein-Wörterbuch

(Springe zu Latein » Deutsch)

trügen VERB

nisi me animus fallit
nisi omnia me fallunt

tragen VERB

1.

portare
ferre
gerere
dubitare
cogitare m. Infin

2. (Kleidung)

vestitum esse alqa re
calceis uti

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Ein Soldat sei für sie ideal gewesen, weil Soldaten den Tod als Berufsrisiko in sich trügen.
de.wikipedia.org
Sein Maul ist voll Fluchens, Trügens und Geizes, unter seiner Zunge ist Mühe und Arbeit.
de.wikipedia.org
Er fragte, ob die Aktivisten wüssten, dass alle Eisläufer Lederschuhe trügen.
de.wikipedia.org
Etwa 17,3 % waren überzeugt davon, dass Juden durch ihr eigenes Verhalten eine Mitschuld an der Judenverfolgung trügen (2002: 16,6 %; 2004: 12,8 %).
de.wikipedia.org
Außerdem berichtete er, die meisten Männer des Stammes trügen Schnurrbärte.
de.wikipedia.org
Damit war das Argument entkräftet, die Frauen trügen die Schuld an der Wahlschlappe auf nationaler Ebene.
de.wikipedia.org
Er bemerkt dabei, dass für jede zu Forschungszwecken genutzte Leiche jährlich 61 Menschen überlebten, da sie einen Sicherheitsgurt trügen.
de.wikipedia.org
Kasino-Kapitalismus ist für Sinn eine „Deformation“ der Marktwirtschaft durch ein „Glücksrittertum“ der Banken, die mit wenig Eigenkapital ihr Geschäft machten und dadurch nur wenig Risiko selbst trügen (Moralisches Risiko).
de.wikipedia.org
Der These, Leidenschaftslosigkeit sei erstrebenswert, wurde entgegengehalten, die Affekte trügen zur Erlangung der Tugend bei und ihre Ausmerzung beeinträchtige die Fähigkeit, tugendhaft zu handeln.
de.wikipedia.org
Auf den zweiten Blick erkannte man, dass die photographische Idylle trügt.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

"trügen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina