ˈAuthor·ized Ver·sion SUBST esp Brit
-
the Authorized Version
Uninstall 13.0 for Windows Vista and then install 13.2 or later for Windows 7.
Each version only installs drivers specific to that operating system.
www.intel.comDeinstallieren Sie 13.0 für Windows Vista und installieren Sie dann 13.2 oder neuer für Windows 7.
Jede Version installiert nur die für das jeweilige Betriebssystem spezifischen Treiber.
www.intel.comAlexander Keller published an article on the future of the European paints and coatings industry in CHE Manager ( Article in German ).
The English version can be downloaded here.
( PDF, 61 KB )
www.rolandberger.deAlexander Keller veröffentlichte einen Beitrag zur Zukunft der europäischen Farben- und Lackindustrie im CHE Manager.
Die englische Version des Artikels können Sie hier herunterladen.
( PDF, 61 KB )
www.rolandberger.deFoodCASE version 0.5 is no longer available for downloading because it is not compatible to the server anymore.
After the usability study a new version will be published on the website.
17.03.2010
www.foodcase.ethz.chFoodCASE Version 0.5 wird nicht mehr zum Download angeboten weil sie nicht mehr kompatible ist zum Server.
Nach der Studie über die Benutzerfreundlichkeit wird eine neue Version online geschaltet.
17.03.2010
www.foodcase.ethz.ch3 Windows XP * drivers and software are no longer supported on systems based on the Intel ® Itanium ® Processor.
The last software release, version 11.2, is provided as a convenience.
Download PROWS64 for the latest drivers and software for Windows Server 2003 *.
www.intel.com3 Windows XP * Treiber und Software werden auf Systemen mit dem Intel ® Itanium ® Prozessor nicht mehr unterstützt.
Die neueste Softwareversion ( Version 11.2 ) wird als kostenloser Service bereit gestellt.
Laden Sie PROWS64 herunter, um die neuesten Treiber und Softwareversionen für Windows Server 2003 * zu erhalten.
www.intel.com24.07.2009
The first public prelease version V0.5 of the software FoodCASE is available.
11.06.2009
www.foodcase.ethz.ch24.07.2009
Die erste öffentliche prelease Version V0.5 der Software FoodCASE ist verfügbar.
11.06.2009
www.foodcase.ethz.chVMware-Kundenkonto
Zugriff auf die allgemein verfügbare Version von vSphere und vGPU Manager
Zugriff auf vSphere Beta
www.nvidia.deIP protocol 50 ESP
If you have problems with your IPSec Client you cannot by no means install a parallel second version (IS version/MSI version), but deinstall the existing version at first.
Kontakt
rrzk.uni-koeln.deIP protocol 50 ESP
Bei Schwierigkeiten mit dem IPSec-Clienten darf man keinesfalls eine zweite Version (IS-Version/MSI-Version) parallel installieren, sondern muss die vorhandene Version zuerst deinstallieren.
Kontakt
rrzk.uni-koeln.de19.10.2009
SwissFIR has started work with the version V0.7.1 of FoodCASE and the live data of Switzerland.
Hence, SwissFIR is a beta tester of the software.
www.foodcase.ethz.ch19.10.2009
SwissFIR hat die Version V0.7.1 von FoodCASE mit den Schweizer Livedaten in Betrieb genommen.
SwissFIR ist somit Betatester der Software.
www.foodcase.ethz.chInstitute of Infectiology - Staff
Click on the photo for a larger version
Schmidt, M. Alexander
zmbe.uni-muenster.deInstitut für Infektiologie - Mitarbeiter
Klicken Sie auf das Photo für eine größere Version
Schmidt, M. Alexander
zmbe.uni-muenster.deAt least seven out of ten patients surveyed reported being pain-free after the ATLANTOtec ® treatment or had at least experienced a reduction in the frequency and / or strength of pain in the following areas : shoulder pain, dizziness, migraine, lower back-ache, tiredness, hip pain, sleep problems, tinnitus, depression and gastrointestinal complaints.
The survey results are available both in the full version and as a summary:
Diplom Atlaskorrektur
www.atlantotec.comHelfen Sie mit bei der Verbreitung in Social Network ( siehe unten ) und informieren Sie Ihre Freunde per E-Mail.
Die Untersuchungsergebnisse liegen in zwei Fassungen von unterschiedlicher Länge vor:
Diplom Atlaskorrektur
www.atlantotec.comThe directly pornographic scenes were left out and I concentrated on the aspect of the voyeur, which was established in the original in a quite odd way.
The matrix of the second version was cut metrically, while the fifth versions different hypnotic effect was created by means of a video/film transformation.
(Dietmar Brehm) part of the series:
www.sixpackfilm.comDie direkten Pornoszenen ließ ich weg und konzentrierte mich auf den Voyeursaspekt, der im Original sehr seltsam etabliert ist.
Die Matrix der 2.Fassung ist metrisch geschnitten, während der differente hypnotische Effekt der 5. Fassung über ein Video/Film-Transforming entstanden ist.
(Dietmar Brehm) Teil der Serie:
www.sixpackfilm.comThis recording documents the production from the Theater an der Wien that premiered on August 5, 2005 with Musical Director Bertrand de Billy.
The streamlining and dramatic intensification of the original version is what eventually led to its success, but the earlier version from 1805 certainly has its advantages as well.
In any event, it is enormously enlightening to take a deeper look at the original version of this great opera, which Beethoven did not change out of his own volition, but upon the urging of friends and colleagues in 1806.
www.oehmsclassics.deEs handelt sich hier um die Produktion des Theaters an der Wien, die am 5. August 2005 unter der musikalischen Leitung von Bertrand de Billy ihre Premiere hatte.
Die Straffung und dramatische Zuspitzung der zweiaktigen Version führte zwar schließlich zu deren Erfolg, aber man kann durchaus auch Vorteile in der frühen Fassung von 1805 finden.
Auf jeden Fall ist es ungeheuer aufschlussreich, sich einmal mit der ursprünglichen Gestalt dieser großen Oper zu befassen, die Beethoven durchaus nicht aus freien Stücken, sondern auf Drängen von Freunden und Mitarbeitern 1806 veränderte.
www.oehmsclassics.deFaced with this situation of growing divergences, Caliph Uthman ( r. 644-656 ) – as much is reported by Islamic sources – eventually selected a group of men who where entrusted with the task of reconstructing the authentic wording of the revelation, using all oral and written testimonies that had survived as a basis for this work.
The result was an official standard text, the so-called canonical version, and all other prevalent deviating versions were ordered to be destroyed – an order that was not in every place complied with immediately or without resistance.
Surentrenner
www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de644-656 ) schließlich eine Gruppe von ausgewählten Männern damit beauftragt haben, aus den versprengten schriftlichen und mündlichen Zeugnissen die authentische Fassung der Offenbarung zu rekonstruieren.
Diese wurde zum offiziellen Standardtext, zur sogenannten kanonischen Version, während alle davon abweichenden Fassungen in den Städten vernichtet werden sollten – ein Befehl, dem nicht überall widerstandslos und unverzüglich nachgekommen wurde.
Surentrenner
www.manuscript-cultures.uni-hamburg.deNowadays the Triumphlied is seldom performed – precisely due to its politico-historical associations.
The new performance of the Bremen version of the 1871 Triumphlied will show whether and to what extent the degree of nationalist sentiment so inherent to hitherto versions of the opus may possibly be surpassed.
Professor / Professorin
www.uni-bremen.deHeute wird das Triumphlied auch wegen seines historisch-politischen Gehalts nur selten gespielt.
Die Wiederaufführung der Bremer Fassung des Triumphliedes von 1871 wird zeigen, ob und wie sehr das nationale Hochgefühl, das dem Werk in seiner frühen Gestalt schon zu eigen war, im Vergleich zu seiner späteren Fassung noch steigerungsfähig gewesen ist.
Professor / Professorin
www.uni-bremen.debrochure, in versions for doctoral students and for advisors ;
The English version of the above brochure "Shaping a Doctorate Together," also in versions for doctoral students and for advisors;
www3.uni-bonn.dein den Fassungen für Doktoranden und für Betreuende ,
die englische Version der genannten Broschüre "Shaping a Doctorate Together" ebenfalls in den Fassungen für Doktoranden und für Betreuende,
www3.uni-bonn.de36 :
48), the current version only analyses studies that include exclusively patients with "major depression" according to the US classification system DSM* IV (similar to depressive episode in ICD** 10).
www.arznei-telegramm.de36 :
48) werden in der aktuellen Fassung nur noch Studien ausgewertet, an denen ausschließlich Patienten mit Depression im Sinne der "major depression" nach US-amerikanischem Klassifikationssystem DSM*-IV (ähnlich der depressiven Episode in ICD**-10) teilnehmen.
www.arznei-telegramm.de2013-03-07
AKB decides to confirm the document "71 SD 1 023 Special requirements and specifications for the accreditation of bodies performing tests and/or inspections relating to the approval of vehicles, systems, separate technical units or components of vehicles in accordance with the relevant traffic regulations" in the version AKB-2012-216rev01.
www.akb.bam.de07.03.2013
Der AKB beschließt die Bestätigung des Dokuments "71 SD 1 023 Besondere Anforderungen und Festlegungen für die Akkreditierung von Stellen, die Prüfungen und/oder Inspektionen im Rahmen der Genehmigung von Fahrzeugen, Systemen, selbständigen technischen Einheiten oder Fahrzeugteilen gemäß den relevanten straßenverkehrsrechtlichen Bestimmungen durchführen" in der Fassung AKB-2012-216rev01.
www.akb.bam.deHere you can find alternating insights into our research group.
Enlarged versions of all published pictures can be found here.
August 2013
www.uni-giessen.deHier finden Sie wechselnde Einblicke in die AG Janek.
Eine vergrößerte Darstellung aller bisher erschienenen Bilder finden sie hier.
August 2013
www.uni-giessen.deImages
Click on the images for larger versions.
Top side of the ZTEX FPGA Board with Spartan 6 XC6SLX16 FPGA and USB 2.0
www.ztex.deBilder
Klicken Sie auf die Bilder für eine vergrößerte Darstellung.
Oberseite des ZTEX FPGA-Boards mit Spartan 6 XC6SLX16 und USB 2.0
www.ztex.deThe objective of our largely invested project is the creation of a central data base containing all European Spectators.
Currently, electronic versions and analysis of Spanish, Italian as well as French texts are provided.
In addition, numerous perspectives of characteristic levels of description and forms of narration are visualized.
gams.uni-graz.atUnser auf mehrere Jahre angelegtes Projekt verfolgt das Ziel, eine zentrale Datenbank für sämtliche europäische Moralische Wochenschriften zu erstellen.
Derzeit stehen Darstellungen und Analysen von spanischen, italienischen und französischen Texten zur Verfügung.
Dabei werden zahlreiche Perspektiven der Darstellungsebenen und Erzählformen sichtbar gemacht.
gams.uni-graz.atBelow the average velocity is shown in dependence of the density or the flow, respectively.
All three versions of the fundamental diagram are equivalent since the three quantities density r, flow J and average velocity v are not independent, but related through the hydrodynamical relation J = r v.
It should be mentioned that all quantities in the diagrams are measured locally, i.e. by averaging only over a part of the ring.
www.thp.uni-koeln.deDarunter findet man die Durchschnittsgeschwindigkeit als Funktion der Dichte bzw. als Funktion des Stromes.
Alle drei Darstellungen sind aber äquivalent, da die drei Grössen Dichte r, Strom J und Durchschnittsgeschwindigkeit v nicht unabhängig voneinander sind, sondern über J = r v zusammenhängen.
Es sei hier bemerkt, dass die Messgrössen, die in den Fundamentaldiagrammen dargestellt werden, lokal gemessen werden, d.h. es wird jeweils nur über einen Teilbereich des Ringes gemittelt.
www.thp.uni-koeln.deThe outside walls of its cylindrical structure are covered with built-in black stones.
These represent the biblical version of the Hebrews throwing stones at Jesus as he made his way to the cross.
This Church, considered the most important monument of Ferreira do Alentejo, was rebuilt in the 19th Century.
www.portugal-live.netIn die Außenwände ihrer zylinderförmigen Bauweise sind schwarze Steine eingebaut.
Diese repräsentieren die biblische Darstellung der Hebräer, die Jesus demnach auf seinem Weg zum Kreuz mit Steinen bewarfen.
Diese Kirche gilt als das bedeutendste Baudenkmal in Ferreira do Alentejo und wurde im 19. Jahrhundert wieder aufgebaut.
www.portugal-live.netEnlargement in new window
Please click on the picture for an enlarged version.
Journey The way to the air force event is marked from the A8 motorway, exit 29 Brienz and from the Brünig pass in the direction of Brienz.
www.lw.admin.chMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.