is Asia ’s leading Market Expansion Services specialist with a focus on fast moving consumer goods, food services, luxury goods, fashion and lifestyle products, as well as hair and skin cosmetics.
The Business Unit’s comprehensive Market Expansion Services extend from product feasibility studies and registration to importation, customs clearance, marketing and merchandising, sales, warehousing, physical distribution, invoicing, cash collection, and after-sales services.
With 580 business locations in 22 countries and around 13,640 specialized staff, Business Unit Consumer Goods serves 300,000 retail outlets on a daily basis and generated net sales exceeding CHF 3.9 billion in 2012.
www.dksh.deist Asiens führender Markt-expansionsdienstleister in den Bereichen Güter des täglichen Bedarfs, Food Services, Luxus- und Lifestylegüter sowie Haar- und Hautpflege-produkte.
Die umfassenden Dienstleistungen dieser Geschäftseinheit reichen von Markteintrittsstudien und Produktregistrierung über Import, Zollabfertigung, Marketing, Vertrieb und Merchandising bis hin zu Lagerhaltung, Feinverteilung, Fakturierung, Inkasso und Kundendienst.
Mit 580 Standorten in 22 Ländern und rund 13,900 Spezialisten bedient die Geschäftseinheit Konsumgüter täglich mehr als 300,000 Kunden und erwirtschaftete 2012 einen Nettoumsatz von über CHF 3.9 Milliarden.
www.dksh.deDKSH Business Unit Consumer Goods is Asia ’s leading Market Expansion Services specialist with a focus on fast moving consumer goods, food services, luxury goods, fashion and lifestyle products, as well as hair and skin cosmetics.
The Business Unit’s comprehensive Market Expansion Services extend from product feasibility studies and registration to importation, customs clearance, marketing and merchandising, sales, warehousing, physical distribution, invoicing, cash collection, and after-sales services.
With 550 business locations in 23 countries and around 13,400 specialized staff, Business Unit Consumer Goods serves 300,000 retail outlets on a daily basis and generated net sales of around CHF 3.3 billion in 2011.
www.schick-medical.deDKSH Geschäftseinheit Konsumgüter ist Asiens führender Marktexpansionsdienstleister in den Bereichen Güter des täglichen Bedarfs, Lebensmittel, Luxus- und Lifestylegüter sowie Haar- und Hautpflegeprodukte.
Die umfassenden Dienstleistungen dieser Geschäftseinheit reichen von Markteintrittsstudien und Produktregistrierung über Import, Zollabfertigung, Vertrieb, Marketing und Merchandising bis hin zu Lagerhaltung, Feinverteilung, Fakturierung, Inkasso und Kundendienst.
Mit 550 Standorten in 23 Ländern und rund 13,400 Spezialisten bedient die Geschäftseinheit „Konsumgüter“ täglich mehr als 300,000 Kunden und erwirtschaftete 2011 einen Nettoumsatz von rund CHF 3.3 Milliarden.
www.schick-medical.deItems confiscated by customs or Ministry of Agriculture and Fishery will not be replaced by us.
It is the importer's responsibility to be aware of and to ensure compliance with the requirements of all other regulatory and advisory bodies prior to and after importation.
jelitto.comWir können nicht garantieren, daß alle nicht gesperrten Artikel importiert werden dürfen, und wir ersetzen keine vom Zoll oder Pflanzenschutzamt beschlagnahmten Artikel.
Es liegt in der Verantwortung des Importeurs, sich der Einfuhrbestimmungen aller Behörden seines Landes bewußt zu sein, und deren Einhaltung vor und nach dem Import sicherzustellen.
jelitto.comOrigins of La Semeuse
Descended from a family of grocers in Alsace, France, Marc Bloch founded La Semeuse in 1900 specializing in the importation and distribution of groundnut oil.
In 1916, he dies for France on the Balkan front.
www.lasemeuse.chGründerjahre
Der aus einer elsässischen Händlerfamilie stammende Marc Bloch gründet im Jahr 1900 La Semeuse und spezialisiert sich auf den Import und den Vertrieb von Erdnussöl.
1916 fällt er für Frankreich an der Balkanfront.
www.lasemeuse.chMining, industry
Portugal depends heavily on the importation of petroleum and petroleum based products.
Portugal - Mining and industry
www.portugal-live.netBergbau, Finanzen, industrie
Portugal ist in starkem Maße von dem Import von Erdöl und von Produkten auf Erdölbasis abhängig.
Portugal - Finanzen und Bergbau
www.portugal-live.netHow do the plugins work ?
ArchiWIZARD saves the entered data between two dynamic imports and compares the changes during the importation process:
www.archiwizard.frWie funktionieren die Plugins ?
ArchiWIZARD speichert die eingegebenen Daten zwischen zwei dynamischen Importen ab und vergleicht die Änderungen während des Importes:
www.archiwizard.frTo our great pleasure, our vodka was awarded the Gold medal in the DLG competition 2009, for the high quality of the ingredients, and the excellent taste.
Further details of the production and importation of the vodka are available in our Product brochure, which is available as a PDF download (currently only in German):
PDF download
www.pascha.deDiese dokumentiert nicht nur die höchste Qualität seiner Inhaltsstoffe, sondern auch den grandiosen Geschmack, der von den neutralen DLG-Sachverständigen bestätigt wurde.
Weitere Details über die Herstellung, Import und Vertrieb entnehmen Sie bitte unserer Produktbroschüre, die Sie hier als pdf downloaden können:
PDF downloaden
www.pascha.deThe over all dark Black background color and Black Belly to me are a dead giveaway also.
So based on these facts along with the time line of importation, I am confident that these boas are what Langhammer described as the Ecuadorian Black Bellied Boa.
In conclusion I would like to quote Dr. Robert Price ( Co author of the Boa c. longicauda description ).
www.boa-constrictors.comDie insgesamt dunkle Grundfärbung und die schwarze Unterseite sind weitere klare Hinweise.
In Anlehnung an diese Fakten und den Zeitpunkt des Importes, bin ich überzeugt, dass diese Boas das sind, was Langhammer als Ecuador Schwarzbauch Boas beschrieb.
Zum Abschluss möchte ich Dr. Robert Price (Co-Autor der Boa c. longicauda Beschreibung) zitieren.
www.boa-constrictors.com3.2 Calculation of sales price shall ensue in accordance with quantities, weights and measures as established at the place of consignment.
3.3 We are entitled to withdraw from this contract, if between the date of conclusion and the delivery date public duties or taxes concerning the importation or distribution of the goods shall be increased or newly imposed.
4 Payment
www.krahn.de3.2 Die Kaufpreisberechnung erfolgt nach den am Versendungsort festgestellten Mengen, Gewichten oder Maßen.
3.3 Sofern zwischen Vertragsabschluss und Lieferung öffentliche Abgaben, die die Einfuhr oder den Vertrieb der Ware betreffen, erhöht oder neu eingeführt werden, sind wir zum Rücktritt von diesem Vertrag berechtigt.
4 Zahlung
www.krahn.deLEAVE YOUR PET AT HOME !
Owing to the risk of rabies, very stringent rules are in force for the importation of dogs, cats and other animals.
For information contact the Royal Norwegian Embassy or Mattilsynet Hovedkontor Postboks 383, Brummundal.
www.camping.noEine wachsende Anzahl Campingplätze hat besondere Bereiche mit verstärkter unterlage angelegt, um Wohnmobilen problemloses Parken zu sichern.
MITBRINGEN VON TIEREN U.a. aufgrund der bestehenden Tollwutgefahr gelten sehr strenge Bestimmungen für die Einfuhr von Hunden, Katzen und anderen Tieren.
Genaue Informationen erteilen die norwegischen Botschaften oder Konsulate, ausserdem Mattilsynet Hovedkontor Postboks 383, Brummundal Tlf.:
www.camping.noRoyal Greenland
At the Bremerhaven location we operate the largest commercial cold store for the storage of fish and meat products, for labeling and repacking packed food products of animal origin as well as for storing goods that do not meet the requirements for importation into the EU.
Our clients include Frosta and Royal Greenland.
www.blg-handelslogistik.deFrosta, Royal Greenland und Co.
Am Standort Bremerhaven betreiben wir das größte gewerbliche Kühlhaus für die Lagerung von Fisch- und Fleischprodukten, für das Etikettieren und Umpacken von verpackten Lebensmitteln tierischer Herkunft sowie für die Lagerung von Waren, die nicht den Anforderungen an die Einfuhr in die EU entsprechen.
Zu unseren Kunden zählen Frosta und Royal Greenland.
www.blg-handelslogistik.deCommercial vehicles ( goods vehicles, vehicles intended to transport more than nine persons ) are excluded from the exemption.
The Directive lays down the conditions governing the granting and duration of exemption for the temporary importation of the following categories:
europa.euVon der Steuerbefreiung ausgenommen sind Nutzfahrzeuge ( zur Beförderung von Waren oder von mehr als neun Personen verwendete Fahrzeuge ).
In der Richtlinie werden die Bedingungen für die Gewährung und die Dauer der Steuerbefreiung für die vorübergehende Einfuhr folgender Kategorien von Verkehrsmitteln festgelegt:
europa.eu033
Agreement on the Temporary Importation, free of duty, of Medical, Surgical and Laboratory Equipment for use on free loan in Hospitals and other Medical Institutions for purposes of Diagnosis or Treatment
28 / 4 / 1960
conventions.coe.int033
Übereinkommen über die vorübergehende zollfreie Einfuhr von medizinischem, chirurgischem und Laboratoriumsmaterial zur leihweisen Verwendung für Diagnose- und Behandlungszwecke in Krankenhäusern und anderen Einrichtungen des Gesundheitswesens
28 / 4 / 1960
conventions.coe.intThis is not allowed in Germany under the Embryo Protection Act.
The importation and every use of human embryonic stem cells must be assessed and approved by the Robert Koch Institute in compliance with the Stem Cell Act (StZG).
It is possible that important medical research goals could be achieved in other ways than by obtaining embryonic stem cells.
www.bmbf.deDies ist in Deutschland nach dem Embryonenschutzgesetz nicht zulässig.
Die Einfuhr und jede Verwendung humaner embryonaler Stammzellen muss dem Stammzellgesetz (StZG) entsprechend durch das Robert-Koch-Institut geprüft und genehmigt werden.
Wichtige medizinische Forschungsziele können möglicherweise auch durch Alternativen zu embryonalen Stammzellen erreicht werden.
www.bmbf.deRS 941.103.3 : to the website ( Français )
Leaflets from 1st Mai 2000 from the Federal Department of Finance concerning the Fabrication and Importation of Products similar to Coins.
www.swissmint.chDownload
Merkblatt des EFD vom 1. Mai 2000 betreffend Herstellung und Einfuhr münzähnlicher Gegenstände.
www.swissmint.chST 8388 2014 11 / 04 / 2014
Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif aux importations de riz originaires du Bangladesh (first reading) - Adoption of the legislative act (LA + S) = Statement
ST 8388 2014 ADD 1 10/04/2014
www.consilium.europa.euST 8388 2014 11.04.2014
Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einfuhr von Reis mit Ursprung in Bangladesch (erste Lesung) – Annahme des Gesetzgebungsakts (GA + E) = Erklärung
ST 8388 2014 ADD 1 10.04.2014
www.consilium.europa.euDocuments :
Revised memorandum of understanding with the United States of America regarding the importation of beef from animals not treated with certain growth-promoting hormones and increased duties applied by the United States to certain products of the European Union
Reference :
www.europarl.europa.euDokumente :
Überarbeitete Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten von Amerika über die Einfuhr von Rindfleisch von nicht mit bestimmten Wachstumshormonen behandelten Tieren und die erhöhten Zölle der Vereinigten Staaten auf bestimmte Erzeugnisse der Europäischen Union
Nummer :
www.europarl.europa.euMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.