und fing an entsetzlich zu fliessen.
Und in dem Wasser ist alles ertrunken, das Mädchen, das Bäumchen, das Mistchen, das Wägelchen, das Besenchen, das Türchen, das Flöhchen, das Läuschen, alles miteinander.
* * * ENDE * * *
www.grimmstories.comand began to flow violently.
And in the water everything was drowned, the girl, the little tree, the little ash-heap, the little cart, the broom, the little door, the little flea, the little louse, all together.
* * * END * * *
www.grimmstories.comSoll ich mein Wasserkrügelchen nicht zerbrechen ?
Läuschen hat sich verbrannt, Flöhchen weint, Türchen knarrt, Besenchen kehrt, Wägelchen rennt, Mistchen brennt, Bäumchen schüttelt sich."
www.grimmstories.comHave I not reason to break my water-jug ?
The little louse has burnt herself, The little flea is weeping, The little door is creaking, The little broom is sweeping, The little cart is running, The little ash-heap is burning, The little tree is shaking itself."
www.grimmstories.comDa fing das Besenchen an entsetzlich zu kehren.
Da kam ein Wägelchen vorbei und sprach:
www.grimmstories.comSo the little broom began to sweep frantically.
Then a little cart passed by and said:
www.grimmstories.comSoll ich mich nicht schütteln ?
Läuschen hat sich verbrannt, Flöhchen weint, Türchen knarrt, Besenchen kehrt, Wägelchen rennt, Mistchen brennt."
www.grimmstories.comHave I not reason to shake myself ?
The little louse has burnt herself, The little flea is weeping, The little door is creaking, The little broom is sweeping, The little cart is running, The little ash-heap is burning."
www.grimmstories.comSoll ich nicht brennen ?
Läuschen hat sich verbrannt, Flöhchen weint, Türchen knarrt, Besenchen kehrt, Wägelchen rennt."
www.grimmstories.comHave I not reason to burn ?
The little louse has burnt herself, The little flea is weeping, The little door is creaking, The little broom is sweeping, The little cart is running."
www.grimmstories.com"
Da sprach das Wägelchen:
"So will ich rennen," und fing an entsetzlich zu rennen.
www.grimmstories.comEnglish
Das sizilianische Wägelchen ist weit mehr als reines Transportmittel.
Mit seinen Illustrationen erzählt es Geschichten und manifestiert eine eigene Weltanschauung.
www.interfilm.deEnglish
The Sicilian cart is more than just a means of transport.
Its illustrations speak volumes, manifesting into an individual ideology.
www.interfilm.deDer Dreifachsieg in Reims 1938 gehört zu den großen Erfolgen für Mercedes-Benz in einer hoch spannenden Rennsaison, die Rudolf Caracciola als Europameister beschließen wird.
„ Die Wägelchen sind launisch wie die Primadonnen.
Sie fressen nicht jedes Öl, nicht jeden Sprit, und sie vertragen schon gar nicht jede Kerze “, so erinnert sich Alfred Neubauer an den W 154.
www.daimler.comThe triple victory in Reims in 1938 was one of the great successes for Mercedes-Benz in an extremely exciting racing season, from which Rudolf Caracciola was to emerge as European Champion.
“ The cars are like capricious prima donnas.
They won ’ t take just any oil or fuel and they are even more fastidious where spark plugs are concerned, ” said Alfred Neubauer, recalling the W 154.
www.daimler.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.