Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „fauler Zauber“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

humbug ugs
Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „fauler Zauber“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Eine Hexe nach der andern kommt herbeigezischt ; eine blasphemische Parodie der Messe ist dem als Bock auftretenden Satan gewidmet ; er tanzt mit der Herzogin, die eine Satansbraut ist, ein Menuett ;

Faust erlebt mit ihr eine Enttäuschung , die die große Verführungskunst der Hölle als faulen Zauber entlarvt .

www.bertoldhummel.de

One witch after another whizzes past, a blasphemous parody of the Mass is dedicated to Satan, appearing in the form of a goat ; he dances a minuet with the Duchess, who is a bride of Satan.

Faust is disillusioned with her, discovers that all the seductive powers of Hell are worthless magic.

www.bertoldhummel.de

Sie kamen ohne Vorwarnung.

Innerhalb der Mauern von Stonehall vernahm man ein Grollen und einen grauenhaften Lärm und aus einer unbekannten Finsternis erschienen unzählige Bestien , Flammen speiend und faule Zauber wirkend erschlugen und zerrissen sie Mütter und Söhne zu dunklen Zwecken .

Von Stonehalls einst so mächtigem Militär war nur die Bronzene Legion, angeführt von der unbezwingbaren Kommandantin Tresdin, nahe genug, um dem Ruf der Schlacht zu folgen.

www.dota2.com

They came without warning.

Within the city walls of Stonehall there came a rumble and a terrible sound, and from blackness unknown came a force of beasts numbering beyond count, wielding flame and foul sorcery, slaying and snatching mothers and sons to dark purpose.

Of once-mighty Stonehall's military strength only the Bronze Legion, led by the indomitable Commander Tresdin, was near enough to answer the call of battle.

www.dota2.com

Doch der Trick, den Daniele Foresti, ehemaliger Doktorand und jetzt Postdoc im Labor für Thermodynamik in neuen Technologien, verwendet, beruht auf Schallwellen.

Ihm und seinen Kollegen ist das Kunststück gelungen , ohne faulen Zauber freischwebende Objekte – unabhängig von ihrer Beschaffenheit - kontrolliert auf einer zweidimensionalen Ebene zu bewegen .

Den Zahnstocher brachte Foresti nicht aus reiner Spielerei zum Schweben:

www.ethlife.ethz.ch

But the actual trick used by Daniele Foresti, former doctoral student now a postdoctoral researcher at the Laboratory of Thermodynamics in Emerging Technologies, is based on acoustic waves.

Despite the appearance of “ magic ”, he and his colleagues realized and controlled the planar movement of floating objects in air, regardless of their properties, involving no sorcery but science.

This is not simply an amusing trick: moving objects such as particles or droplets of a liquid freely in mid-air makes it possible to investigate processes while avoiding any disruptive contact with a surface.

www.ethlife.ethz.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文