Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „überfrachten“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

über·frach·ten* [y:bɐˈfraxtn̩] VERB trans

1. überfrachten veraltend (überladen):

etw überfrachten

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

ist daher nicht nur eine Warnung vor der schwarzen Welle des Islamismus, die Jaibi über Tunesien hereinbrechen sieht, sondern auch ein Schwall an Worten, an Ängsten, an Dringlichkeit.

Vielleicht wird sein nächstes Werk weniger überfrachtet sein und zu alter Subtilität zurückfinden.

Sarah Mersch

de.qantara.de

For this reason, Tsunami is not only a warning against the black wave of Islamism that Jaibi sees washing over Tunisia, but also a tidal wave of words, fears and urgency.

Perhaps his next play will be a little less overloaded and will see him return to his subtlety of old.

Sarah Mersch

de.qantara.de

Information, Bildung, Unterhaltung und Haussteuerung über eine gemeinsame, IP-basierte Plattform, die auch mit mobilen Endgeräten nutzbar ist.

Dabei geht es nicht darum, die Wohnung mit technischen Spielereien zu überfrachten, sondern ein zusammenhängendes, intelligentes System zu entwickeln, das zeigt, welche technischen Möglichkeiten in Wohnkonzepten realisierbar und sinnvoll sind.

Der Ansatz von Telekom setzt aber auch auf eine Öffnung dieses häuslichen Netzwerkes nach außen.

www.a1.net

information, education, entertainment and home automation via a combined, IP-based platform that can also be used with mobile devices.

The FutureHome does not aim to overload tomorrow’s habitat with technical gimmicks but to develop a connected, intelligent system that shows the technical possibilities that make sense and that can be realized in the home.

Telekom Austria’s approach is to open up this domestic network to the outside world.

www.a1.net

Lizenzmodell

Mit individuell angepassten Modulen für spezifische Funktionalitäten, Systeme, Arbeitsabläufe oder Branchen wird WinGuard auch sehr speziellen Anforderungen gerecht, ohne das Grundsystem zu überfrachten und unter Beibehaltung seiner leichten Bedienbarkeit.

Beginnend mit einem Einplatzsystem bis hin zu einer Netzwerklösung mit Hochverfügbarkeit und mehreren Rückfallebenen wird WinGuard in den verschiedensten Bereichen eingesetzt.

advancis.net

License Model

With individually adapted modules for specific functions, systems, workflows or vertical markets, WinGuard even allows for very special requirements without overloading the basic system and keeping its easy operation for the user.

Starting with a single unit installation up to distributed systems with high availability and multiple fallback levels, WinGuard is applied in various environments.

advancis.net

In diesen beiden Häusern zeigt Telekom Austria als Österreichs führender Anbieter für Telefonie-, Internet-, Daten- und Multimediakommunikation, welche technischen Möglichkeiten in Wohnkonzepten realisierbar und sinnvoll sind.

Dabei ging es nicht darum, das Wohnhaus mit technischen Spielereien zu überfrachten, sondern ein zusammenhängendes, intelligentes System zu entwickeln.

So wurden die Häuser mit fortschrittlicher Medientechnik sowie High-End-Unterhaltungselekt... ausgestattet.

www.a1.net

In these two houses, Telekom Austria, Austria ’s leading provider of telephony, Internet, data and multimedia communications, shows what technical possibilities can be realized and makes sense in designing homes.

The intention was not to overload residential houses with technical gadgets, but to develop a coherent intelligent system.

Therefore, the houses were equipped with progressive media technology and high-end entertainment electronics.

www.a1.net

Auch Vögel, Pflanzen und andere Naturobjekte halten Einzug in den Innenbereich.

Die Wände sind dicht mit Kunstwerken behängt und überall stehen kleine Dekorationsstücke und Pflanzen, sodass die Wohnungen geradezu überfrachtet erscheinen.

Besonders geschätzt sind Alben und Stammbücher, in denen man Briefe, Gedichte und Aquarelle sammelt.

www.hatjecantz.de

Birds, plants, and other natural objects also moved indoors.

Walls were hung with many artworks, and small decorative pieces and plants stood everywhere, so that homes looked as if they were practically overloaded.

Especially treasured were albums and books containing family trees, in which letters, poems, and watercolors were collected.

www.hatjecantz.de

Falls man von einem einzelnen Film die Veränderung im Bewusstsein seiner Zuschauer überhaupt je erhoffen darf – die Arbeit von Valentin Thurn könnte diese Erwartung erfüllen.

Valentin Thurn hat viele Probleme in seinen Film gepackt; überfrachtet hat er ihn nicht, weil er deutlich macht, wie die Probleme weltweit zusammenhängen, bis hin zu den Konflikten zwischen Kleinbauern und Großunternehmern in Kamerun oder zu den Bienenzüchtern auf den Dächern von Manhattan und Brooklyn.

Neben den vielen letztlich katastrophalen Ergebnissen seiner Recherchen berichtet er immer wieder von individuellen Initiativen und von neuen Mut machenden organisierten Ansätzen zu Veränderungen.

www.goethe.de

Should anyone have dared hope that a single film could change the awareness of its viewers, Valentin Thurn ’s work could very well fulfil this wish.

Valentin Thurn has packed many problems into his film; but he hasn’t overloaded it, because he shows how the problems are connected on a worldwide scale; from the conflicts between small farmers and large companies in Cameroon, to the beekeepers on the rooftops of Manhattan and Brooklyn.

Besides presenting the many ultimately catastrophic findings of his research, he repeatedly reports on individual initiatives and organised efforts to bring change that instil courage.

www.goethe.de

Bei der Verteilung der Abbildungen ist auf ein gewisses Gleichgewicht zu achten :

Wenn Sie beispielsweise alle Bilder einer Seite im oberen Drittel anbringen, erscheint die Seite dann oft »kopflastig«, der obere Teil ist überfrachtet, der untere dagegen leer und langweilig.

Sie können auch mit randabfallenden Abbildungen (Abbildungen, die über den Rand einer Seite hinausreichen) experimentieren.

www.typolis.de

Distributing the illustrations you have to care for a certain balance :

if you put e.g. all pictures of a page in the upper tird, the page seems »top-heavy«, the upper part is overloaded, the downer part in comparison is empty and boring.

You can also experiment with illustrations that reach out to the edge of the paper.

www.typolis.de

Im Gegenteil, IO bietet sehr viel mehr, als frühere Steuerungen der GEA Westfalia Separator Group.

Es ist die konsequent aufs Wesentliche reduzierte Benutzerführung, die dafür sorgt, dass der User in der jeweiligen Situation nicht mit unnützen Wahlmöglichkeiten oder Informationen überfrachtet und damit überfordert wird.

Der Vorteil für den Kunden ist, dass sich die Fülle an Funktionalitäten für den Benutzer jetzt sehr viel intuitiver erschließt.

www.westfalia-separator.com

On the contrary, IO offers much more than today ` s control units.

It is the user guidance facility which has been consistently reduced to the essentials to make sure that the user is not consistently overloaded with useless options or information.

The benefit for the customer is that the wide range of functionalities is now available in a much more intuitive manner.

www.westfalia-separator.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"überfrachten" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文