Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Transliteration“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Trans·li·te·ra·ti·on <-, -en> [translɪteraˈtsi̯o:n] SUBST f LING

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Der hier benutzte Zeichsatz „ Arial Unicode MS “ ist Bestandteil der Microsoft ® Office-2000- und Office-XP-Suites.

Die für die Transliteration insbesondere von arabischen Texten benutzten Sonderzeichen Hamza und ʿAin wurden wie folgt kodiert:

Hamza

www.soziologie.uni-halle.de

The “ Arial Unicode MS ” character set used here is a component of the Microsoft ® Office-2000 and Office XP packages.

The special characters Hamza and ʿAin used for the transliteration for instance of Arabic texts are coded as follows:

Hamza

www.soziologie.uni-halle.de

Der Wortlaut des Grades in der amtlichen Übersetzung der Verleihungsurkunde stellt nicht die Originalform da.

Sofern der Grad nicht in lateinischer Schrift verliehen wurde, kann dieser in lateinische Schrift übertragen werden (Transliteration).

Der verliehenen Form kann eine wörtliche Übersetzung in Klammern hinzugefügt werden.

www.uni-ulm.de

The certified German translation does not replace the actual degree awarded.

If the original form of the degree is not in Latin, it may be transcribed into Latin (transliteration).

A literal translation may also be added to the awarded form in parentheses.

www.uni-ulm.de

, bei der man eine Länder- und Spracheinschränkung vornehmen kann.

Wie bereits erwähnt, werden die Originaltitel in lateinischer Transliteration eingegeben.

Copyright 2009-2013 TIB / UB

www.tib.uni-hannover.de

In GetInfo, it is recommended to use the “ Enhanced search ” providing a limitation to countries and languages.

As mentioned before, the original titles are entered in Latin transliteration.

Copyright 2009-2013 TIB / UB

www.tib.uni-hannover.de

Eine lihyanische Inschrift aus Al-Udayb

Eine lihyanische Inschrift aus Al-Udayb - Transliteration

Abbildung, Transliteration und Übersetzung aus:

www.semitistik.uni-hd.de

A Lihyani inscription from al-Udayb

A Lihyani inscription from al-Udayb - transliteration

Picture, translitaration and translation cited from:

www.semitistik.uni-hd.de

[ sic ! ] 6

5. Angabe von Namen, Begriffen und Quellen in kyrillischer Schrift In diskurs geben Sie bitte bei der erstmaligen Erwähnung von originär in kyrillischer Schrift geschriebenen Namen oder bei gängigen Begriffen die wissenschaftliche Transliteration nach ISO 9 in einer Fußnote an.

www.diskurs-zeitschrift.de

5.

Use of Names, Terms and References in Cyrillic For words that are originally written in the Cyrillic alphabet please use the academic transliteration (ISO 9) in a footnote.

www.diskurs-zeitschrift.de

Bei Sendungen für Drittstaaten, die nicht das lateinische Alphabet verwenden ( China, Japan, Saudi-Arabien usw. ) ist die Adresse und insbesondere das Bestimmungsland in einer Weltsprache ( in der Regel Englisch ) anzugeben ;

der Straßenname kann unter Verwendung einer einfachen lateinischen Transliteration geschrieben werden:

European Commission Representation in Beijing 15 Dong Zhi Men Wai Daije, Sanlitun 100600 Beijing CHINA

publications.europa.eu

For mail destined for a third country that does not use a Roman alphabet ( China, Japan, Saudi Arabia, etc. ) the address, notably the country name, is written in an internationally recognised language ( often English ) ;

the part of the address concerning the street may be written using a simple Roman transliteration:

European Commission Representation in Beijing 15 Dong Zhi Men Wai Daije, Sanlitun 100600 Beijing CHINA

publications.europa.eu

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Transliteration" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"Transliteration" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文