Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Warenverkehr“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

innereuropäischer Warenverkehr
freier Kapital-/Warenverkehr

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

In ihrem Bericht vom November 2000 stellte die Kommission fest, dass der Prozess der Aufgabentrennung für Akkreditierung, Zertifizierung und Normung abgeschlossen ist und bei der Umsetzung der sektorspezifischen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft Fortschritte erzielt wurden.

In ihrem Bericht vom November 2001 vertrat die Kommission die Auffassung, dass Slowenien im Bereich des freien Warenverkehrs weiterhin regelmäßige Fortschritte gemacht hat und im Zollbereich erheblich vorangekommen ist.

Im Bericht vom Oktober 2002 wird festgestellt, dass Slowenien bei der Übernahme des Besitzstands weiterhin gut vorangekommen ist.

europa.eu

In its November 2000 Report, the Commission highlighted the successful separation of accreditation, certification and standardisation functions and progress in the transposition of sectoral Community legislation.

In its November 2001 Report, the Commission considered that Slovenia had continued to make steady progress in the area of the free movement of goods and had considerable progress in the field of customs.

The October 2002 Report noted that Slovenia had continued to make good progress in adopting the acquis.

europa.eu

Die Kommission stellte jedoch auch fest, dass Malta bei der Angleichung der Rechtsvorschriften in anderen Sektoren an den Besitzstand und bei der Schaffung der für die Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstandes erforderlichen Verwaltungsstrukturen noch bedeutende Fortschritte machen musste.

Im Bericht von November 2000 wurde festgestellt, dass Malta bei der Annahme des Besitzstands im Bereich des freien Warenverkehrs wenig Fortschritte gemacht hat, ferner wurden gewisse Fortschritte im Zusammenhang mit der Zollunion verzeichnet.

In ihrem Bericht vom November 2001 stellte die Kommission spürbare Fortschritte bei der Annahme des Besitzstands fest.

europa.eu

It also pointed out, however, that significant progress still had to be made to align legislation in other sectors and set up appropriate administrative structures to apply the acquis.

The November 2000 Report noted that Malta had made little progress in adopting the acquis concerning the free movement of goods but that there had been some progress on the customs union.

In its November 2001 Report, the Commission stated that there had been significant progress in the adoption of the acquis.

europa.eu

WAS WOLLEN WIR ?

Auswirkungen des Klimawandels, der Globalisierung des Warenverkehrs und der Urbanisierung der Gesellschaft sowie die Verknappung der natürlichen Ressourcen und der biologischen Vielfalt gefährden unsere Lebensgrundlagen zunehmend.

Sie zu erhalten, zu schützen und fortzuentwickeln stellt die Menschheit vor bedeutende Herausforderungen.

www.jki.bund.de

WHAT IS OUR AIM ?

The effects of climate change, the globalisation of the movement of goods and the urbanisation of society, as well as declining of natural resources and biological diversity, are increasingly endangering our resources.

In order to maintain, protect and develop these, mankind is presented with a serious challenge.

www.jki.bund.de

Der Bericht vom November 2000 hielt anhaltende Fortschritte im Bereich des freien Warenverkehrs und der Zollunion fest.

Im Bericht vom November 2001 wurden anhaltende Fortschritte im Bereich des freien Warenverkehrs, bei der Zollunion jedoch keine Fortschritte festgestellt.

In ihrem Bericht vom Oktober 2002 vermerkte die Kommission noch weitere erhebliche Fortschritte.

europa.eu

The November 2000 Report noted steady progress in the field of the free movement of goods and the customs union.

The November 2001 Report observed steady progress in the field of the free movement of goods but no progress on the customs union.

In its October 2002 Report, the Commission notes that significant progress has been made.

europa.eu

Der Bericht vom Oktober 1999 hob weitere Fortschritte in diesem Bereich hervor.

Der Bericht vom November 2000 hielt anhaltende Fortschritte im Bereich des freien Warenverkehrs und der Zollunion fest.

Im Bericht vom November 2001 wurden anhaltende Fortschritte im Bereich des freien Warenverkehrs, bei der Zollunion jedoch keine Fortschritte festgestellt.

europa.eu

The October 1999 Report notes that progress is continuing to be made in this field.

The November 2000 Report noted steady progress in the field of the free movement of goods and the customs union.

The November 2001 Report observed steady progress in the field of the free movement of goods but no progress on the customs union.

europa.eu

Im Bericht vom November 2001 wurden ebenfalls anhaltende Fortschritte bescheinigt.

In ihrem Bericht vom Oktober 2002 stellt die Kommission erneut kontinuierliche Fortschritte bei der Übernahme des Besitzstandes im Bereich des freien Warenverkehrs und der Zollunion fest.

Im Bericht vom November 2003 wird festgestellt, dass Ungarn die Anforderungen im Wesentlichen erfüllt, seine Bemühungen in bestimmten Bereichen jedoch fortführen muss.

europa.eu

The November 2001 Report noted steady progress.

In its October 2002 Report, the Commission noted further steady progress concerning the acquis on the free movement of goods and the customs union.

The November 2003 Report notes that Hungary is meeting most of the requirements, but needs to make further efforts in certain areas.

europa.eu

In ihrem Bericht vom November 2001 stellte die Kommission fest, dass Lettland bei der Angleichung seiner Rechtsvorschriften an den Besitzstand und der Stärkung der entsprechenden Verwaltungskapazitäten große Fortschritte gemacht hatte.

Im Bericht vom Oktober 2002 wurden konstante Fortschritte im Bereich des freien Warenverkehrs und der Zollunion verzeichnet.

In ihrem Bericht vom November 2003 stellte die Kommission fest, dass Lettland den mit dem Beitritt verbundenen Verpflichtungen im Wesentlichen nachgekommen ist, dass das Land in bestimmten Bereichen jedoch noch punktuelle Fortschritte erzielen muss.

europa.eu

In its November 2001 Report, the Commission noted that Latvia had made significant progress in aligning its legislation with the acquis and strengthening the corresponding administrative capacities.

The October 2002 Report noted that Latvia had made steady progress in the area of the free movement of goods and the customs union.

In its November 2003 Report, the Commission considers that Latvia is essentially meeting the requirements for membership, but still needs to make specific progress in certain areas.

europa.eu

Im Bericht vom November 2000 wurde der Slowakei bescheinigt, dass sie beachtliche Fortschritte im Bereich des freien Warenverkehrs erzielt habe, dagegen im Bereich der Zollunion nur wenig vorangekommen sei.

Im Bericht vom November 2001 wurde festgestellt, dass die Slowakei beim freien Warenverkehr gute Fortschritte erzielt und die Rechtsangleichung auch im Bereich der Zollunion beachtlich vorangetrieben habe.

Im Bericht vom Oktober 2002 wurden der Slowakei Forschritte insbesondere beim Neuen und Globalen Konzept sowie im öffentlichen Auftragswesen und beachtliche Erfolge im Bereich der Zollunion bescheinigt.

europa.eu

The November 2000 Report noted that Slovakia had made significant progress in the area of the free movement of goods but little progress in relation to the customs union.

The November 2001 Report considered that Slovakia had made good progress in the area of the free movement of goods and considerable progress on the chapter on customs union.

The October 2002 Report noted that Slovakia had progressed, in particular, in the areas of the New Approach, the Global Approach and public procurement and that significant progress had been made as regards the customs union.

europa.eu

In der Leistungsbilanz wird der Warenverkehr vor allem durch die Umklassierung des Transithandels ( bisher bei den Dienstleistungen ) und der Edelmetalle in Rohformen ( bisher in der Kapitalbilanz ) stark betroffen sein.

Die Exporte und Importe werden dadurch höher ausfallen und auch der Saldo des Warenverkehrs wird steigen.

Bei den Dienstleistungen dagegen hat die Umklassierung einen negativen Einfluss auf die Einnahmen und den Überschuss der Dienstleistungsbilanz.

www.snb.ch

In the current account, goods will principally be affected by the reclassification of merchanting ( previously recorded under services ) and precious metals as raw materials ( previously recorded in the financial account ).

Exports and imports will increase as a result and the balance on goods trade will also rise.

In services, however, the reclassification will have a negative effect on receipts and on the surplus on the services account.

www.snb.ch

Dank der Errichtung des gemeinsamen Binnenmarkts genießen die Bürger eine Reihe allgemeiner Rechte in verschiedenen Bereichen ;

dazu gehören der freie Waren- und Dienstleistungsverkehr, der Verbraucher- und Gesundheitsschutz, die Chancengleichheit und Gleichbehandlung und der Zugang zu Beschäftigung und sozialem Schutz.

Darüber hinaus beinhaltet die Unionsbürgerschaft spezifische Bestimmungen und Rechte, die sich in vier Gruppen einteilen lassen:

europa.eu

The aim of European citizenship is to strengthen and consolidate European identity by greater involvement of the citizens in the Community integration process.

Thanks to the single market, citizens enjoy a series of general rights in various areas such as the free movement of goods and services, consumer protection and public health, equal opportunities and treatment, access to jobs and social protection.

There are four categories of specific provisions and rights attached to citizenship of the European Union:

europa.eu

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Warenverkehr" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文