Der Effekt den er durch diese Arbeitsweise erziehlt, wirkt neu und alt gleichzeitig : technisch präzise, jedoch gleichsam gealtert und unvollkommen.
Sein mysteriöses Werk konnte man schon im „The New York Times Magazine“ und auf dem Einband von „Flaunt“ bewundern.
Mario Hugo bedient sich oft körniger Texturen in abstrakten Formen.
www.ucon-acrobatics.comThe overall effect is at once new and old : technically precise, yet aged and imperfect.
His mysterious work has been in „The New York Times Magazine“ and the cover of „Flaunt“.
Mario Hugo often uses grainy textures in abstract geometry.
www.ucon-acrobatics.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.