Latein » Deutsch
Meintest du vielleicht: crux , crus , cruor , cluo , ceu , cur , creo und cras

crūs <crūris> nt

1.

Unterschenkel, Schienbein; übh. Schenkel, Bein

2. (Cat.)

Pfeiler an Brücken

crux <crucis> f

1.

Marterholz, -pfahl, Kreuz (in T- o. Kreuzform)

2.

Kreuzesstrafe, Kreuzigung

3. meton.

Qual, Marter

4.

Unheil, Verderben

5. Kom. als Schimpfw.

Galgenstrick, Plagegeist

cruor <ōris> m

1.

Blut (außerhalb des Körpers ↔ sanguis: das durch den Körper fließende Blut), geronnenes Blut [ captivus der Gefangenen

2. im Pl poet

Blutstropfen, Blutspuren, -massen

3. meton.

Blutvergießen, Mord
Bürgermord
die blutigen Zeiten des Cinna

crās ADV

1.

morgen

2. poet

künftig

creō <creāre>

1.

(er)schaffen, hervorbringen

2.

zeugen, gebären
Sohn der M.
aus Sulmo
(v. der Venus)

3. (Beamte)

(er)wählen, ernennen, wählen lassen [ consules; magistratus; dictatorem ]

4. (ein Amt, eine Institution)

schaffen, ins Leben rufen [ dictaturam; tribuniciam potestatem ]

5.

verursachen, bewirken, bereiten [ voluptatem; seditionem; alci periculum; dolorem ]

cūr

cur
weshalb, warum

I . ce͡u ADV (beim Vergleich)

ceu
so wie, gleichwie

II . ce͡u KONJ (m. Konjkt) (= quasi)

ceu
als ob, wie wenn

cluō <cluere, – –>

→ clueo

Siehe auch: clueō

clueō <cluēre, – –> vorkl.; poet

1.

genannt werden, heißen, gelten (m. dopp. Nom)

2.

gepriesen werden, berühmt sein

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina