Latein » Deutsch

Cattī

→ Chatti

Siehe auch: Chattī

Chattī, Cattī <ōrum> m

germ. Volk in Hessen

bītō <bītere>

→ baeto

Siehe auch: baetō

baetō <baetere, – –>

gehen, schreiten

bibī

Perf. v. bibo

Brittiī <ōrum> m

→ Bruttii

Siehe auch: Bruttiī

Bruttiī <ōrum> m

1.

die Bruttier, Bew. der südlichsten Landschaft Italiens (j. Kalabrien)

2. meton.

das Land der Bruttier [ in Bruttiis ]

ob-stitī2

Perf v. obsto

Siehe auch: ob-stō

ob-stō <stāre, stitī, stātūrus>

entgegenstehen, im Wege stehen, hinderlich sein [ consiliis alcis; bono publico; sceleri; furori hemmen ]; (m. ne o. quominus, verneint auch m. quin)
war verhasst

ab-stitī

Perf v. absisto

Siehe auch: ab-sistō

ab-sistō <sistere, stitī, –>

1.

weggehen, sich entfernen
absisto MILIT
abtreten (ab; m. bl. Abl) [ limine; luco; a signis ]

2.

v. etw. ablassen, aufgeben, aufhören (m. Abl; m. Infin) [ pugnā; obsidione; spe; magistratu; precando; sequendo; ingratis benefacere ]

Chattī, Cattī <ōrum> m

germ. Volk in Hessen

bitumino <bituminare>

Neulatein
asphaltieren

a-stitī

Perf v. asto

Siehe auch: a-stō

a-stō <astāre, astitī>

1.

dabei-, dastehen (m. Präp o. m. Dat)
mit gespitzten Ohren
stehen verlassen da

2.

zur Seite stehen, beistehen; dienen, bedienen

3. poet

aufrecht, aufgerichtet stehen

4.

asto poet
bevorstehen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina