Latein » Deutsch

faba <ae> f

1.

Bohne

2. meton.

a. Enn.

Bohnenfeld

b. Mart.

Bohnenbrei

fala <ae> f

1. vorkl.

hölzerner Belagerungsturm

2. Iuv.

hölzerne Säule

fāma <ae> f (fari)

1.

Gerücht, Reden der Leute, Sage; geschichtliche Überlieferung, Tradition [ incerta; (über etw.: m. Gen; de) rerum die Geschichte; circumventi exercitūs; de victoria Caesaris ]
fama est (m. A. C. I.)
es geht das Gerücht, die Sage, es wird überliefert
es ging die Rede
herrscht, besteht

2.

öffentliche Meinung, Urteil der Menge [ omnium; hominum; forensis ]

3.

Ruhm, Berühmtheit [ aeterna ]
Ruhm bei der Nachwelt

4.

Ruf [ bona; mala; integra; crudelitatis; eloquentiae ]

5.

guter Ruf, guter Name
auf guten Ruf bedacht sein

6.

Frauenehre, unbescholtener Ruf

7.

schlechter Ruf, üble Nachrede [ sinistra ]
gehässige Nachrede

far <farris> nt (Abl Sg farre; Pl.: Nom farra, Gen farrium)

1.

far
Spelt, Dinkel (Weizenart)
far im Pl
Dinkelkörner

2. meton.

a.

far
Schrot, Mehl, bes. Opfermehl [ pium ]

b.

far
aus Spelt Gebackenes, Brot [ salsum ]

fās nt (fari) nur Nom u. Akk Sg

1.

fas
göttl. Recht, göttl. Gebot, göttl. Gesetz
gegen menschl. u. göttl. Recht
alle Götter

2.

fas
Pflicht, Recht, heilige Ordnung
im Guten u. Bösen
es ist Pflicht

3.

fas
das sittlich Gute, Erlaubte
fas est (m. Infin; A. C. I.; Sup.)
es ist erlaubt, es ist recht, man darf; es ist möglich

4. poet

fas
Schicksal, Verhängnis
fas est (m. Infin o. A. C. I.)
es ist vom Schicksal bestimmt

fax <facis> f

1.

fax
Kienspan, Fackel
jmd. zum Vergnügen verleiten, verführen

2.

fax
Hochzeitsfackel [ nuptialis; marita; legitimae ]
fax meton. poet
Hochzeit

3.

fax
Leichenfackel beim Leichenbegängnis [ funebris ]

4.

fax
Brandfackel [ ad inflammandam urbem ]

5. meton.

fax
Urheber, Anstifter [ belli; accusationis ]

6.

fax
Sternschnuppe, Meteor
Komet

7. poet

fax
Licht der Gestirne [ Phoebi ]

8. übtr

fax
Flamme, Glut, Feuer (meist Pl) [ dicendi flammende Beredsamkeit ]; Liebesglut [ mutua erwiderte Liebe; furoris Anzeichen zu ]
Öl ins Feuer gießen

for <fārī, fātus sum>

1.

for
sprechen, sagen
vom Hörensagen wissen

2.

for
verkünden, erzählen

3. Prop.

for
besingen [ Tarpeium nemus ]

4. vorkl.; poet

for
weissagen [ fata ]

faex <faecis> f

1. poet

(Wein-)Hefe

2. übtr

Abschaum [ plebis ]

3. poet; nachkl.

Bodensatz, Niederschlag

4. Hor.

Weinstein(salz)

5. Mart.

wolkenloser, heiterer Tag

falx <falcis> f

1.

Sichel, Sense

2. poet

Winzer-, Gartenmesser

3. MILIT

a.

Brechhaken, Mauerhaken (als Mauerbrecher);

b. Lucr.; Gell.

Sichel am Streitwagen

fars, fartis <fartis> f (farcio) Kom.

Füllung

faux <faucis> f

→ fauces

Siehe auch: faucēs

faucēs <cium> f (Sg faux, faucis f, im Sg nur Abl fauce)

1.

Schlund, Kehle, Rachen, Hals
ich fühle das Messer am Hals

2. Phaedr.

Heißhunger, Fressbegierde

3.

enger Eingang, Zugang [ portūs; urbis ]

4.

Engpass, Schlucht [ montis ]

5.

Landenge

6.

Meerenge [ Hellesponti; Bospori ]

7.

Höhle, Kluft, Krater [ Aetnae ]

8. poet; nachkl.

Mündung eines Gewässers, Flussmündung [ siccae ]

faxō

= fecero

frit nt nur im Nom u. Akk Sg vorkl.

oberstes Korn der Ähre, Körnchen

tat, tatae INTERJ Plaut.

tat
ei!; potztausend!

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina