Latein » Deutsch

prōditiō <ōnis> f (prodo)

Verrat [ unius ex collegio; (an: Gen) patriae; amicitiae ]

prōditus

P. P. P. v. prodo

Siehe auch: prō-dō

prō-dō <dere, didī, ditum>

1.

hervorbringen, -tun, zum Vorschein bringen [ bona exempla; suspiria alto pectore ]
durch aufsteigenden Rauch

2. Ov.

hervorsprießen lassen [ fetum olivae ]

3. poet

weitergeben [ genus fortpflanzen ]

4. übtr

überliefern, hinterlassen [ sermonem alcis; nostrae amicitiae memoriam; regnum; auspicia posteris ]

5.

überliefern, mitteilen, melden [ belli gesta memoriae; memoriam; memoriā der Nachwelt; memoriā ac litteris mündl. u. schriftl. ]
es wird erzählt
falso proditum esse (m. de; m. A. C. I.)

6.

veröffentlichen, bekannt machen (zur Warnung) aufstellen

7. (zu einem Amt)

berufen, ernennen; proklamieren [ interregem; dictatorem ]

8.

entdecken, mitteilen, verraten [ secretum; alcis voluntatem; crimen vultu; fidem brechen ]

9.

preisgeben, in die Hände spielen, ausliefern [ urbem; patriam; hosti rem publicam; ducem hostibus; supplicem; caput et salutem; commilitones ad caedem ]

10. (Termine)

prodo vorkl.
hinausschieben, aufschieben, verlängern [ dies nuptiis (Dat) vitam ]

prōdāctus

P. P. P. v. prodigo

Siehe auch: prōd-igō

prōd-igō <igere, ēgī, āctum> (ago)

1. vorkl.

hervortreiben [ pullos cum matribus in pabulum ]

2. übtr

verschwenden [ suum; aliena; opes ]

prōductiō <iōnis> f (produco)

1.

das Hinausschieben [ temporis ]

2.

Verlängerung (eines Wortes durch Hinzufügung einer Silbe)

3.

Dehnung [ syllabae ]

prōductus <a, um> P. Adj. zu produco

1. poet; nachkl.

ausgedehnt, verlängert, lang [ cornu sinistrum ]

2. (in der Aussprache)

gedehnt, lang [ syllaba ]

3. (zeitl.)

sich in die Länge ziehend [ oratio; dolores longinquitate ]

prōdigentia <ae> f (prodigo) Tac.

Verschwendung [ opum ]

prōdigiālis <e> (prodigium)

1. Plaut.

Ungünstiges abwendend [ Iuppiter ]

2. poet; nachkl.

ungeheuerlich, unnatürlich

prōdesse1

Infin Präs v. prosum

Siehe auch: prō-sum

prō-sum1 <prōdesse, prōfuī, prōfutūrus>

1.

nützen, nützlich sein [ Miloni; multis; ad concordiam civitatis; in commune ]

2. MED

prosum nachkl.
anschlagen, helfen, wirksam sein

Labeātis <idis> f (Labeates)

[ terra; palus ]

Thyreātis <idis> (f)

von Thyrea (Stadt in Argolis)

prōdigus <a, um> (prodigo) (m. Gen)

1.

verschwenderisch [ aeris ]

2. (v. Sachen)

prodigus poet
reich, fruchtbar [ tellus ]

3. übtr

willig hingebend, opfernd, nicht achtend [ animae der sein Leben dahingibt, nicht achtet ]

4. Hor.

verratend [ arcani ]

I . prōditor <Gen. tōris> SUBST m

Verräter [ patriae; consulis ]

II . prōditor <Gen. tōris> ADJ Hor.

verräterisch [ risus ]

prōducta <ōrum> nt (productus)

→ proegmena

Siehe auch: proēgmena

proēgmena <ōrum> nt (griech. Fw.) STOA

vorzuziehende Dinge, die zwar keinen sittl. Wert haben, von den Menschen aber doch anderen Dingen vorgezogen werden (z. B. Gesundheit, Schönheit); – lat. Übersetzung: producta

prōductō <prōductāre>

Intens. v. produco Ter.

hinziehen

prodromus <ī> m (griech. Fw., eigtl. „Vorläufer“)

1.

Eilbote, Kurier

2. (im Pl)

Nordnordostwinde, acht Tage vor dem Aufgang des Sirius wehend

prōd-ambulō, prōdeambulō <ambulāre> Ter.

vor dem Haus spazieren gehen

prō-dictātor <ōris>, prō dictātōre m

Stellvertreter des Diktators

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina