Latein » Deutsch

seges <getis> f

1.

Saat [ laeta üppige; cana ];
Pflanzung, Anwuchs [ prima junger Anwuchs ]

2.

seges meton.
Saatfeld, (Acker-)Feld, Gefilde
stimulorum seges scherzh
„Prügelfeld“, v. einer Menge ausgepeitschter Sklaven

3. übtr

Feld, Boden [ gloriae ]

4. poet übtr

Menge [ clipeata virorum; telorum ]

5. Iuv. übtr

Vorteil, Nutzen

sēgrex <Gen. gregis> (segrego) nachkl.

abgesondert, getrennt, zerrissen

sē-met

verstärktes se¹

sē-gregō <gregāre> (grex)

1. Phaedr.

v. der Herde absondern [ oves ]

2. übtr

absondern, trennen, entfernen, ausschließen [ alqm e senatu; virtutem a summo bono ]

sētiger

→ saetiger

Siehe auch: saeti-ger

I . saeti-ger <gera, gerum> (saeta u. gero) poet ADJ

Borsten tragend [ sus; pecus ]

II . saeti-ger <gerī> (saeta u. gero) poet SUBST m

Eber

segmentum <ī> nt (seco) poet; nachkl.

Abschnitt
segmentum im Pl meton.
Purpur-, Goldbesatz

sēgnis <e>

träge, langsam, lässig, schlaff in, bei etw.: Gen o. in m. Abl; zu, für etw.: ad o. in m. Akk; m. Infin [ campus unfruchtbar; obsidio; laborum; in exsequendis conatibus; ad respondendum; solvere nodum ]
bei den sich darbietenden Gelegenheiten

piget <pigēre, piguit, –> unpers (piger)

1.

es verdrießt, es erregt Widerwillen o. Unlust (alqm alcis [ rei ] o. [ Kom. ] Nom des Neutr. eines Pron, m. Infin o. m. A. C. I.)

2.

piget poet
es reut ( = paenitet)

3.

es erregt Scham [ fateri ]

sed1 (altl.), set KONJ

1. (berichtigend, beschränkend)

sed
aber, indessen, (je)doch

2. (in der Rede: b. Übergang zu etw. anderem, b. Wiederaufnahme des Gedankens nach einer Abschweifung, Unterbrechung u. Ä., b. Abbrechen od. Unterbrechen einer Rede)

sed
doch

3. (nach Negationen)

sed
sondern
nicht nur … sondern auch
nonmodosed nequidem
nicht nur … sondern nicht einmal

segestre <ris> nt (griech. Fw.) vor- u. nachkl.

Umhüllung, (Fell-)Decke

sēgni-pēs <pedis> m (segnis) Iuv.

abgenutztes Pferd

sēgnitās <ātis>, sēgnitia <ae>, sēgnitiēs <ēī> f (segnis)

Trägheit, Schlaffheit, Saumseligkeit [ übtr maris Meeres-, Windstille ]

vegetō <vegetāre> (vegetus) nachkl.

erregen, ermuntern, beleben [ animum; memoriam ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina