Portugiesisch » Englisch

legado [leˈgadu] SUBST m

1. legado:

2. legado JUR:

alagado (-a) [alaˈgadu, -a] ADJ (inundado)

apegado (-a) [apeˈgadu, -a] ADJ

I . alegar <g → gu> [aleˈgar] VERB trans

II . alegar <g → gu> [aleˈgar] VERB intr

alegro [aˈlɛgru] SUBST m MUS

pegado [peˈgadu] ADJ

2. pegado (colado):

3. pegado (amizade):

chegado [ʃeˈgadu] ADJ

1. chegado (próximo):

2. chegado (íntimo):

pregado (-a) [pɾeˈgadu, -a] ADJ (com prego)

alado (-a) [aˈladu, -a] ADJ

1. alado (com asas):

alado (-a)

2. alado (leve):

alado (-a)

I . aliado (-a) [aʎiˈadu, -a] SUBST m (f)

aliado (-a)

II . aliado (-a) [aʎiˈadu, -a] ADJ

alçado [awˈsadu] SUBST m ARCHIT

salgado (-a) [sawˈgadu, -a] ADJ

baleado (-a) [baʎiˈadu, -a] ADJ

baleado (-a)

ligado (-a) [ʎiˈgadu, -a] ADJ

1. ligado aparelho, luz:

ligado (-a)

2. ligado gír:

ligado (-a)

3. ligado (unido):

ligado (-a)

4. ligado (relacionado):

ligado (-a)

alegre [aˈlɛgri] ADJ

1. alegre (contente):

2. alegre (divertido):

3. alegre (animado):

4. alegre (levemente embriagado):

5. alegre cor:

I . alegrar [aleˈgrar] VERB trans

1. alegrar (causar alegria a):

I am glad that ...

2. alegrar (animar):

I . alemão (alemã) <-ães> [aleˈmɜ̃w, -ˈɜ̃, -ˈɜ̃js] SUBST m (f)

II . alemão (alemã) <-ães> [aleˈmɜ̃w, -ˈɜ̃, -ˈɜ̃js] SUBST m (f) (língua)

alento [aˈlẽjtu] SUBST m (coragem)

aleijão <-ões> [alejˈʒɜ̃w, -õjs] SUBST m

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Portugiesisch
Também foi alegado que o navio não tinha rádio e que os coletes salva-vidas estavam trancados.
pt.wikipedia.org
A grandessíssima maioria das alegadas manifestações fenomenológicas realizadas através um dito sensitivo, médium, curandeiro, ou ainda alegado paranormal, são notoriamente truques de ilusionismo.
pt.wikipedia.org
Antes do lançamento do single, em 27 de fevereiro de 2014, todos os meios de comunicação sociais da banda foram apagado sem motivo alegado.
pt.wikipedia.org
O motivo alegado foi incompatibilidade de projeto da rede (jovem/pop) com a audiência, preferindo retornar ao formato popular.
pt.wikipedia.org
Mas a característica principal que afamou o filósofo era o seu alegado ateísmo.
pt.wikipedia.org
O motivo alegado foi indisciplina e infidelidade partidária.
pt.wikipedia.org
Ele permaneceu prisioneiro por onze anos, mas não, como foi alegado, em uma gaiola de ferro.
pt.wikipedia.org
O curso de colisão deste alegado artefato causou grande nervosismo na tripulação.
pt.wikipedia.org
Geralmente utiliza-se este termo para denunciar o alegado uso sectário que se faz do feminismo para defender discursos ou políticas xenófobas e de promoção da islamofobia.
pt.wikipedia.org
Foi alegado que a matéria poderia conter sensacionalismo e por isto a prefeitura deveria ter conhecimento da mesma antecipadamente.
pt.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português | Русский