Spanisch » Deutsch

desenguantarse [deseŋgwan̩ˈtarse] VERB refl

I . desensañar [desensaˈɲar] VERB trans

II . desensañar [desensaˈɲar] VERB refl

desensañar desensañarse:

desensañarse
desensañarse

desmanarse [desmaˈnarse] VERB refl

desencontrarse <o → ue> [deseŋkon̩ˈtrarse] VERB refl LatAm

1. desencontrarse (no hallarse):

2. desencontrarse (no concordar):

3. desencontrarse (opiniones opuestas):

desencapotarse [deseŋkapoˈtarse] VERB refl

1. desencapotarse (despejarse el cielo):

2. desencapotarse (quitarse la capa):

desenamorarse [desenamoˈrarse] VERB refl

desvolcanarse [desβolkaˈnarse] VERB refl Col

despestañarse [despestaˈɲarse] VERB refl ugs

1. despestañarse (desojarse):

2. despestañarse (estudiar):

desentenderse <e → ie> [desen̩ten̩ˈderse] VERB refl

1. desentenderse (fingir ignorancia):

desmañarse [desmaˈɲarse] VERB refl Méx

I . desengañar [deseŋgaˈɲar] VERB trans

desenseñar [desenseˈɲar] VERB trans

descojonarse [deskoxoˈnarse] VERB refl sl

1. descojonarse (reír):

2. descojonarse (golpearse):

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina