Deutsch » Türkisch

versachlichen <ohne -ge-> VERB trans + haben

I . verweichlichen <ohne -ge-> VERB trans + haben

II . verweichlichen <ohne -ge-> VERB intr + sein

vermenschlichen <ohne -ge-> VERB trans + haben

I . versprechen irr VERB trans

verstreichen irr VERB intr +sein

1. verstreichen (Zeit):

2. verstreichen (Frist):

verscheuchen <ohne -ge-> VERB trans + haben

geschlichen VERB intr

geschlichen → schleichen:

Siehe auch: schleichen

schleichen <schlich, geschlichen> VERB intr +sein

Versprechen SUBST nt

1. Versprechen (Zusage):

2. Versprechen (im Reden):

verspritzen, versprühen VERB trans <ohne -ge-> + haben

fremdsprachlich ADJ

verblichen ADJ

verheimlichen VERB trans

1. verheimlichen (verbergen):

2. verheimlichen (nicht zeigen):

verniedlichen <ohne -ge-> VERB trans + haben

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Dadurch gewinnt das Verb eine bestimmte Anzahl von Aktanten oder Mitspieler die eine Handlung oder Geschehen versprachlichen.
de.wikipedia.org
Telische Verben hingegen versprachlichen Vorgänge, die grenzbezogen sind.
de.wikipedia.org
Die kategoriale Bedeutung des Verbs liegt in seinem „satzbildenden Prozeß“ oder seiner „Prozeßhaftigkeit“ mit denen es im Satz Tätigkeiten, Vorgänge, Zustände und deren Änderungen versprachlicht.
de.wikipedia.org
So kann das sprechängstliche Schweigen in bestimmten Publikumssituationen als bewusst eingesetzte Vermeidungsstrategie zumindest im Nachhinein bewusst gemacht und versprachlicht werden.
de.wikipedia.org
Mit anderen Worten ist er notwendig, um in einem Gespräch etwa seine Meinungen zu äußern oder seine Gefühlswahrnehmungen zu versprachlichen und Sachverhalte als möglich darzustellen.
de.wikipedia.org
Vergangene Handlungen oder Tatbestände werden in ihrem Verlauf betrachtet und versprachlicht, dabei sind ihre Vollendung oder auch ihr Ergebnis nicht von Interesse.
de.wikipedia.org
Wird mit dem Relativsatz eine Begebenheit beschrieben bzw. versprachlicht, die mit großer Wahrscheinlichkeit als wahr zu bezeichnen ist, so verwendet man den Modus des indicativo.
de.wikipedia.org
Dadurch kann der Sprecher in einer Aussage versprachlichen, ob eine bestimmte Sachlage etwa „möglich“, „notwendig“ oder „unmöglich“ sei.
de.wikipedia.org
Die gleiche Bedeutung kann auf unterschiedliche Art und Weise, also mit unterschiedlichem Stil versprachlicht sein.
de.wikipedia.org
Sätze bzw. die Worte eines Satzes können aber erst interpretiert werden, wenn der Hörer oder Rezipient weiß, in welchem Kontext oder in welcher Situation sie versprachlicht wurden.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

"versprachlichen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Türkçe