Latein » Deutsch

rāvistellus <ī> m (ravus) Plaut.

Graukopf

misellus <a, um>

Demin. v. miser

recht unglücklich, elend

Siehe auch: miser

miser <era, erum> (Advu. -iter)

1.

elend, unglücklich [ cultūs (Gen) in der Lebensweise ]
jmd. plagen (sehr plagen)

2. (v. Sachen)

kläglich, ärmlich, armselig, erbärmlich [ praeda; carmen; fortuna; mors bitter; consolatio ]
(m. Infin) es ist ein Elend
ist denn der Tod ein so großes Elend?
ist ein wahrer Jammer; als Ausruf:
wie traurig! wie schmerzvoll!

3. poet

krank, leidend [ latus caputve ]

4. Ter. übtr

erbärmlich, verachtenswert
der verworfene Kerl!

5. poet

leidenschaftlich [ amor ]

popellus1 <ī> m

Demin. v. populus poet

Pöbel

Siehe auch: pōpulus , populus

pōpulus2 <ī> f poet; nachkl.

Pappel [ alba Silberpappel ]

populus1 <ī> m

1.

Volk, das einen Staat bildet [ Romanus; Carthaginiensis ]

2.

Bürgerschaft, Gemeinde

3. (in Rom)

a. (in der Frühzeit)

Blutsadel, Patrizier (im  ↮ zu den Plebejern)

b. (später)

Gesamtheit des Volkes (Patrizier u. Plebejer)

c. (seltener)

die Plebejer = plebs

4.

Volksmenge, Leute, Bevölkerung [ urbanus ]
Publikum
bei allen bekannt machen

5.

Menge [ amicorum; fratrum; imaginum ]

6. meton.

a.

Gebiet, Bezirk, Gau, Stamm

b. Ov.

freie Straße, Gasse

c. nachkl.

Gemeinde-, Staatskasse

7. mlt.

a.

christl. Gemeinde

b.

Christenheit

vitellus <ī> m Demin. v. vitulus

1. Plaut.

Kälbchen (auch als Kosewort)

2.

Eidotter

Siehe auch: vitulus

vitulus <ī> m

1.

Kalb [ lactens ]

2. poet

Fohlen

3. marinus nachkl.

Seehund

miscellus <a, um> (misceo) vor- u. nachkl.

gemischt [ ludi
]

rāstellus <ī> m

Demin. v. raster vor- u. nachkl.

kleine Hacke

Siehe auch: rāster

rāster <trī> m, rāstrum <ī> nt (rado)

zwei- o. mehrzinkige Hacke, Karst;
Ter. sprichw mihi res ad rastros redit
ich werde (wieder) zur Hacke greifen müssen = ich werde zum armen Mann

pīpilō <pīpilāre> (pipio) Cat.

piepen

botellus <ī> m

Demin. v. botulus Mart.

Würstchen

Siehe auch: botulus

botulus <ī> m Mart.; Petr.

Wurst

Metellus <ī> m

cogn. in der gens Caecilia

capellus <ī> m mlt.

Kapuze

catellus <ī> m

Demin. v. catulus

Hündchen
(„Häschen“)

Siehe auch: catulus

catulus <ī> m

Tierjunges, bes. junger Hund

libellus <ī> m Demin. v. liber

1.

Büchlein, kleines Schriftstück
nette Komödienbücher
comes libelli im Pl meton. poet
Buchladen

2.

Notizbuch, Heft, Verzeichnis

3.

Brief, Schreiben

4.

Bittschrift, Gesuch

5. nachkl.

Klage(schrift), Anklage [ accusatorum ]

6.

Programm zu einem Schauspiel [ gladiatorum zu den Fechterspielen ]

7.

öffentliche Bekanntmachung, Anschlag

8. nachkl.

Schmäh-, Spottschrift

Siehe auch: liber , līber , liber

liber <brī> m

Neulatein

līber2 <era, erum>

1.

frei, ungehindert, unbeschränkt, zwanglos, selbstständig (v. Personen u. Sachen) [ aqua liberior das freier fließende Wasser = Meer; tempus; otia liberrima ganz geschäftsfrei; caelum freie Luft; mandata unbeschränkte Vollmacht; sententiae zwangfreie Abstimmung; liberā fide durch kein gegebenes Wort gebunden; fenus durch kein Gesetz eingeschränkter Wucherzins; res familiaris schuldenfrei; liber ab omni sumptu steuer-, abgabenfrei; aedes unbewohnt ]
etw. in seiner freien Gewalt haben
wird euch darin keine freie Wahl lassen
liberum est mihi (m. Infin, indir. Frages.)
es steht mir frei = es liegt in meiner Gewalt

2.

freimütig, offen, unbefangen [ animus; litterae; iudicium senatūs ]

3.

zügellos, ausschweifend, ausgelassen [ mores; convivium ]

4.

freiwillig

5.

frei von, ohne (ab alqo; a re u. re; alcis rei: v. etw.) [ patria a tyrannis; curā; fati des Schicksalsspruches entbunden; laborum ]
frei machend = von Sorgen befreiend

6.

freigeboren, unabhängig [ possessio; civitas; Achaiae populi m. republikanischer Verfassung ]
das Kleid eines Freien
die männliche Toga
liber Subst m
der Freie, Freigeborene
nicht für einen Freien halten

liber1 <brī> m

1.

Bast [ tenuis; mollis ]

2. meton.

Geschriebenes (da die Alten auf Bast schrieben)

a.

Buch, Schrift
(auch Abschnitt, Teil eines Buches)

b. im Pl

Religionsbücher [ Etruscorum; Sibyllini ], Augural-, Rechtsbücher;

c.

Schreiben, Brief [ grandior ]

d.

Verzeichnis, Register, Katalog

e. Plin.

Erlass [ principis ]

nigellus <a, um>

Demin. v. niger August.

schwärzlich

Siehe auch: niger

niger <gra, grum>

1.

schwarz, dunkel(farbig) [ crinis; oculi; nubes; nox; umbra; silvae dunkel, düster; canis; ovis ]

2. poet meton.

verdunkelnd [ imber; ventus ]

3. übtr

a. poet

unheilvoll, schrecklich, düster, traurig [ Tartara; avis; ignes Scheiterhaufen; hora Todesstunde; dies Todestag, Unglückstag ]

b.

böse, boshaft, tückisch

c. Hor.

scharf, beißend [ sal Witz ]

porcellus <ī> m

Neulatein
Sparschwein

cultellus <ī> m

Demin. v. culter

Messerchen [ tonsorius ]

Siehe auch: culter

culter <trī> m

Messer, Schlachtmesser [ venatorius Jagdmesser; tonsorius Bartschere ]
me sub cultro linquit sprichw Hor.
lässt mich in den Händen des Peinigers

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina