Deutsch » Latein

I . anlegen VERB trans

1. (Leiter u.Ä.)

apponere m. Dat, ad
admovēre m. Dat, ad [scalas moenibus]
manum admovēre +Dat

2.

condere
construere
aedificare
ponere
facere [castellum in colle; aggerem; muros; viam; pontem in flumine]

3. (einrichten)

instituere [bibliothecam]

4. (anziehen)

induere [tunicam; arma; alci insignia Bacchi]

5. (Liste)

conficere [tabulas]

6. (Geld)

collocare

Wendungen:

id agere, ut ...
operam dare, ut ...

II . anlegen VERB intr NAUT

(navem) applicare ad
(navem) appellere ad

Anlieger SUBST m

confinalis <-is> m

anleiern VERB

(com)movēre
initium alcis rei facere

anlügen VERB

apud alqm mentiri

Ableger SUBST m

propago <-ginis> f
malleolus m
surculus m

Pfleger(in) SUBST m(f) MED

aegrorum minister <-tri> (aegrorum ministra) m (f)

anregen VERB

1.

incitare
excitare
(com)movēre

2. (vorschlagen)

proponere
suadēre

anliegend ADJ

1. (angrenzend)

adiacens <-entis>

2. (Kleidung)

artus

I . anlehnen VERB trans

1. (Leiter, Fahrrad)

applicare ad od. Dat

2. (Tür, Fenster)

paene claudere
fores semiapertae sunt

II . anlehnen VERB refl

se applicare ad
anniti ad
exemplum +Gen sequi

anleimen VERB

agglutinare Dat

anleiten VERB

instituere alqm ad alqd
docēre alqm alqd
instruere alqm ad alqd

Anliegen SUBST nt

preces <-cum> fpl
rogatio <-onis> f
desiderium nt

Anlage SUBST f

1. (Veranlagung, Begabung)

indoles <-lis> f
ingenium nt
natura f

2. (Park)

horti mpl

3. (Beigefügtes)

additamentum nt

Ansager(in) SUBST m(f)

(an)nuntiator <-oris> m, (annuntiatrix) <-ricis> f
indicator <-oris> m, (indicatrix) <-ricis> f

Neger(in) SUBST m(f) (dunkelhäutiger Mensch, nicht wertend)

Aethiops <-opis> m
Nigrita m/f

Sieger(in) SUBST m(f)

victor <-oris> m, (victrix) <-ricis> f

Krieger SUBST m

bellator <-oris> m
miles <-litis> m

Flieger SUBST m

volator <-toris> m
pilota m

Angeber(in) SUBST m(f) (Prahler)

ostentator <-oris> m, (ostentatrix) <-icis> f
homo <-minis> m gloriosus (femina f gloriosa)

Manager SUBST m

moderator <-toris> m

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Sie ist auf die Vermögensverwaltung spezialisiert und Investmentdepots für Anleger, die von Kooperationspartnern zugeführt werden.
de.wikipedia.org
Als dem riesigen Schneeballsystem das Geld ausging, wurden die Anleger wütend.
de.wikipedia.org
Alle Anleger waren mit Kränen bis zu vier Tonnen Hubkraft und mit Eisenbahn-Anschlüssen ausgerüstet.
de.wikipedia.org
Wegen Verlandung aufgrund von Stürmen und Sturmfluten konnten größere Boote und Kähne allerdings auch an diesem Anleger bald nicht mehr festmachen.
de.wikipedia.org
Davon betroffen sind Ausschüttungen und ausgezahlte Vergleichssummen an Anleger.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz dazu ist das Anlagevermögen bei Fonds Sondervermögen, das auch bei Insolvenz der Fondsgesellschaft weiter den Anlegern gehört.
de.wikipedia.org
Den Anlegern wurde durch Scheininvestitionen suggeriert, dass die Renditen tatsächlich erwirtschaftet wurden.
de.wikipedia.org
Private und institutionelle Anleger können aus einer breiten Palette von Anlageprodukten wählen.
de.wikipedia.org
Die Liquiditäts- und Ersparnisflut in Hocheinkommens- und Schwellenländern motiviere Anleger, sich dieser Instrumente zu bedienen.
de.wikipedia.org
Eine derart gestaltete Eventualität halte die Anleger eher davon ab, hochriskante Geschäfte zu wagen.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

"Anleger" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina