Latein » Deutsch

rāmōsus <a, um> (ramus)

voller Äste, astreich, vielverzweigt [ arbor; domus Silvani; übtr nubila ]

Lātōus1, Lātōius, Lētōius, Lātōnius <a, um>, Lātōis <idis> f

Adj zu Lato

Siehe auch: Lātō

Lātō <ūs>, Lātōna <ae> f

Tochter des Titanen Coeus u. der Phoebe, v. Jupiter Mutter des Apollo u. der Diana

rāmus <ī> m

1.

Ast, Zweig [ frondens; viridis; nodosus ]
handförmig sich ausbreitende Zweige

2. im Pl

Laub

3. im Pl Verg.

a.

Baum

b.

Baumfrüchte

4. Prop.

Keule des Herkules

5. Sen.

Flussarm

6. Pers. übtr

Zweig, Linie der Verwandtschaft

rārus <a, um> ADJ (Adv [selten ] -ē)

1. poet; nachkl.

locker, dünn, weit [ terra; acies; ordines; tunica aus dünnem Stoff; retia weitmaschig; silvae lichte Waldungen; umbra spärlich; pecten weitzinkig; aër ]

2.

vereinzelt, zerstreut [ aedificia; loca; ignes; racemi; tela ]
zerstreut
vereinzelt, nur hier dort tauchen auf
eine verstohlene

3.

selten, nur einzeln, wenige [ iuventus gelichtet; honores ]
licht, schütter [ capillus ]
Caesar rarus egressu präd Adj statt Adv
selten ausgehend

4.

rarus poet; nachkl.
selten in seiner Art, ungewöhnlich, vortrefflich, außerordentlich [ quercus seltener Pracht; vestis; avis ]

rāsus

P. P. P. v. rado

Siehe auch: rādō

rādō <rādere, rāsī, rāsum>

1. vorkl.; poet

kratzen, schaben, scharren [ terram pedibus ]

2. poet; nachkl.

glätten [ tigna hobeln; parietes; lapides palmā abkehren, fegen; aream ]
abgeschält

3. (Geistiges) poet

rado übtr
feilen

4. poet

zerkratzen, durch Kratzen verletzen [ genas ]

5. (Geschriebenes)

rado Tac.
abschaben, ausstreichen [ nomen; litteram ]

6.

abscheren, rasieren [ caput et supercilia; caput (als Zeichen der Sklaverei) ]

7. (m. Akk) poet

an etw. hinstreichen, etw. streifen [ litora vorbeisegeln an; ripas, campos bespülen; freta sicco passu; iter laevum links am Felsen hinstreichen; iter liquidum durch die Luft fliegen ]
fegt über
ich bin fast am Ziel

ratus <a, um> P. Adj. zu reor

1.

berechnet, ausgerechnet
verhältnismäßig

2.

feststehend, bestimmt, sicher [ astrorum ordines; motūs stellarum ]

3.

bestätigt, geltend, gültig, rechtskräftig [ iussum; tribunatus; foedus; censoriae subscriptiones ]
etw. bekräftigen, genehmigen
ich genehmige etw.

Siehe auch: reor

reor <rērī, ratus sum> (vgl. ratio)

1.

(be)rechnen

2. übtr

meinen, glauben, halten für (m. A. C. I.; m. dopp. Akk)

rāvus <a, um> nicht klass.

grau(gelb)

radius <ī> m

1.

Stab, Stock

2. poet; nachkl.

Radspeiche

3.

Zeichenstift der Mathematiker

4. poet

Weberschiffchen

5. Verg.

längliche Olive

6.

Halbmesser des Kreises, Radius

7.

(Licht-)Strahl [ solis; lunae ]
Strahlenkrone
Morgenstrahlen

rāllus <a, um> (rado) Plaut.

glatt geschoren, dünn [ tunica ]

rāmeus <a, um> (ramus) Verg.

v. Zweigen, aus Ästen [ fragmenta Reisig ]

raptus1

P. P. P. u. mediopass. v. rapio

Siehe auch: rapiō

rapiō <rapere, rapuī, raptum>

1. poet; nachkl.

an sich raffen, eilig ergreifen, rasch fassen, reißen [ arma manu; bipennem dextrā; flammam in fomite schnell auf dem Zunder auffangen; ex taberna cultrum ]

2. poet

a.

ab-, weg-, ausreißen [ aures; stipitem; frondes arbore; pilam; lanceam ex manibus alcis ]

b.

zerreißen [ volucres anguesque ]

3.

beschleunigen, eilig ausführen, eilends zurücklegen [ fugam; viam; cursum; silvas durcheilen; nuptias ]

4. übtr

etw. schnell auf-, annehmen, auf-, einsaugen [ flammam Feuer fangen; colorem; vim monstri ]

5.

schnell erobern [ castra urbesque ]

6. poet; nachkl.

genießen, benutzen [ illicitas voluptates; oscula; occasionem de die die der Tag bietet ]

7.

m. Gewalt fortraffen, wegreißen, fortreißen, -schleifen [ manipulos in aciem; pecudes; hostes vivos ex acie; alqm domum ]
geschleift

8.

schnell wegschaffen (lassen) [ frumentum ex agris ]

9.

rapere u. mediopass.rapi
forteilen
wohin eilst du?

10.

eilends hinbringen, hinführen, hinschaffen lassen [ commeatum in naves; manipulos in aciem; Turno mille populos eilig zuführen ]
ans Licht des Tages ziehen

11.

retten, entrücken [ ex hoste penates; Aenean nube cavā ]

12.

jmd. vor Gericht, ins Gefängnis u. Ä. schleppen, führen [ alqm in ius ad regem; alqm ad consulem; alqm e carcere ad necem; de complexu parentum ad mortem; alqm in carcerem, ad poenam, ad supplicium ]

13.

als Beute fortschleppen, fortreißen, rauben [ armenta stabulis; übtr alci pudorem; vocem animamque ]

14. poet; nachkl.

plündern [ villas; campos; Armeniam ]

15.

jmd. verführen, entführen, rauben [ virgines ad stuprum; coniugem ]

16.

sich rasch aneignen, rasch an sich reißen [ inter se partes regni an sich reißen und unter sich teilen; gloriam victoriae in se ]

17. übtr

jmd. mit sich fortreißen, fortziehen, treiben, drängen; jmd. zu etw. verleiten
ins Verderben stürzen
rasch versetzen

18. poet (v. Tod u. Krankheit)

dahinraffen [ gentes ]

raucus <a, um>

1.

heiser [ fauces ]

2. (v. Vögeln u. Insekten)

schrille Töne v. sich gebend, kreischend [ cornix; palumbes ]

3.

dumpf(tönend), rau, knarrend [ cornu; vox ranarum; circus v. heiserem Geschrei ertönend; unda; postes ]
dröhnen

Sardus, Sardōus, Sardonius <a, um>, Sardiniēnsis <e>

Adj zu Sardinia

Siehe auch: Sardinia

Sardinia <ae> f

Sardinien, bald nach dem 1. Pun. Krieg röm. Provinz (238 v. Chr.), seit 227 unter einem Prätor stehend.

Arctōus <a, um> ADJ Mart.

nördlich [ gens ]

rabidus <a, um> (rabies)

1.

wütend, rasend, wild [ canes; ferae ]

2. (v. Lebl.) übtr

a. poet; nachkl.

tobend, ungestüm [ fames; sitis; lingua; mores ]

b. poet

(bis zur Raserei) begeistert [ ōs ]

racēmus <ī> m poet; nachkl.

1.

Kamm der Traube

2.

Beere, bes. Weinbeere, (Wein-)Traube

3. meton.

Traubensaft, Most, Wein

rāmulus <ī> m

Demin. v. ramus

kleiner Ast; auch Wurzeltrieb

Siehe auch: rāmus

rāmus <ī> m

1.

Ast, Zweig [ frondens; viridis; nodosus ]
handförmig sich ausbreitende Zweige

2. im Pl

Laub

3. im Pl Verg.

a.

Baum

b.

Baumfrüchte

4. Prop.

Keule des Herkules

5. Sen.

Flussarm

6. Pers. übtr

Zweig, Linie der Verwandtschaft

rapidus <a, um> (rapio)

1.

reißend (schnell), ungestüm, rasch [ fluvius; ventus; mare; ignis Blitz; equus; currus; übtr venenum schnell wirkend; pestis; in consiliis übereilt ]

2. poet

raubgierig, wild [ ferae; volucris ]

3. poet; nachkl.

verzehrend, versengend [ flamma; aestus; sol; ignis ]

Īnōus <a, um>

Adj zu Ino

der Ino

Siehe auch: Īnō

Īnō <Īnūs [o. Īnōnis] > f

Ino
Tochter des Kadmos, Gattin des Athamas, des Königs v. Theben, Mutter des Learchos u. Melikertes, Stiefmutter des Phrixos u. der Helle; Ino suchte die Stiefkinder zu töten; Athamas wurde rasend u. tötete den Learchos; Ino stürzte sich, vor ihm fliehend, m. Melikertes ins Meer u. wurde in die Meergöttin Leukothea, die „helle Göttin“, verwandelt; sie hatte in Böotien, auf dem Isthmus v. Korinth u. auf Kreta Kultstätten

Argōus <a, um> ADJ

Adj zu Argo

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina