Latein » Deutsch

Homērida <ae> m Plaut.

Nachahmer Homers

forda <ae> f (fordus) Ov.

trächtige Kuh

forica <ae> f Iuv.

öffentlicher Abort

fortia <ium> nt (fortis)

Heldentaten

formīdō1 <formīdāre> (formido²)

Grausen empfinden, sich heftig fürchten, sich entsetzen (vor: Akk) [ omnia; alcis iracundiam ]

formīdātus <a, um>

Adj zu formido poet; nachkl.

gefürchtet (von jmdm.: alci) [ aquae -ae Wasserscheu ]

Siehe auch: formīdō , formīdō

formīdō2 <dinis> f

1.

Grausen, Furcht, Schrecken, Entsetzen (vor: Gen) [ tyranni; mortis; poenae ]

2. meton.

Gespenst, Schreckbild, Vogelscheuche

3.

religiöse Ehrfurcht, religiöse Scheu, heiliger Schauer

formīdō1 <formīdāre> (formido²)

Grausen empfinden, sich heftig fürchten, sich entsetzen (vor: Akk) [ omnia; alcis iracundiam ]

Atrīdēs, Atrīda <ae> m (Atreus) Patron.

Atride: Menelaos u. Agamemnon

ibrida

→ hybrida

Siehe auch: hybrida

hybrida <ae> m u. f (griech. Fw.) poet; nachkl.

Mischling, Bastard (v. Menschen u. Tieren)
röm. cogn.

hibrida

→ hybrida

Siehe auch: hybrida

hybrida <ae> m u. f (griech. Fw.) poet; nachkl.

Mischling, Bastard (v. Menschen u. Tieren)
röm. cogn.

hybrida <ae> m u. f (griech. Fw.) poet; nachkl.

Mischling, Bastard (v. Menschen u. Tieren)
röm. cogn.

foris1 <is> f

1.

Türflügel, einflügelige Tür

2. im Pl → fores

3. übtr

Zugang, Eingang, Öffnung (zu, in etw.: Gen) [ antri; amicitiae ]

fōrma <ae> f

1.

Form, Gestalt, Figur, Umriss, Äußeres [ virginea; corporis ]

2.

schöne Gestalt, Schönheit [ insignis ]

3.

Gesicht, Profil

4. poet

Erscheinung, Vision [ deorum Göttererscheinungen ]

5.

Gebilde, Bild, Abbildung [ ferarum; deorum ]

6.

Art, Beschaffenheit, Gepräge, Charakter, Form, Gestaltung, Einrichtung [ terrae; rerum publicarum; tyranni; officii; sollicitudinum; pugnae Kampfweise; ingenii; dicendi ]
zur Provinz machen

7.

math. Figur [ geometrica ]

8.

Entwurf, Abriss, (Ab-)Fassung [ scripti; totius negotii ]

9.

Ideal, Bild, Vorstellung [ beatae vitae; rei publicae ]

10. nachkl.

Guss-, Modellform, Modell

11. poet; nachkl.

Stempel [ nummi ]
Denarstücke

12. poet

(Schuster-)Leisten [ sutorum; muliebris für Frauenschuhe ]

fornix <icis> m

1.

Wölbung, Gewölbe, Bogen [ lapideus; aedificii; caeli; saxi Höhle ]

2.

Triumphbogen

3. MILIT

überwölbte Ausfallspforte

4.

überwölbter Weg

5. poet; nachkl.

unterirdisches Gewölbe, Kellerkneipe, Bordell

forō <forāre> vor- u. nachkl.

(durch)bohren
übtr forati animi Sen.
löcherige, die nichts bewahren

forsit (< fors sit) poet

= forsitan

fortis <e>

1.

stark, kraftvoll, kräftig, rüstig [ agricola; corpus; equus Rennpferd; herbae kräftig wirkend ]
stärker anziehen

2.

dauerhaft, fest [ pons; ligna; castra; vincula ]

3.

unerschrocken, mutig, tapfer, tatkräftig, kühn, tüchtig [ vir; gladiator; imperator; animus; oratio; acta, facta Kriegstaten ]
einem Ehrenmann

4. nachkl.

mächtig, einflussreich [ res publica ]

5. poet

gewaltsam

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina