Latein » Deutsch

īn-sipiēns <Gen. entis> (in-² u. sapiens)

unverständig, unklug, töricht, albern

īn-solidus <a, um> Ov.

ohne Festigkeit, haltlos, schwach [ herba ]

īnsitīvus <a, um> (insero¹)

1. Hor.

gepfropft, veredelt [ pira ]

2.

v. auswärts eingeführt, fremd [ quaedam disciplinae ]

3.

unecht, untergeschoben [ liberi; heres durch Adoption angenommen ]

īnsidiōsus <a, um> (insidiae)

hinterlistig, hinterhältig, tückisch, gefährlich [ bellum; itinera; clementia alcis; verba; princeps; amicus ]

īnsīgnītus1 <a, um> P. Adj. zu insignio

1.

kenntlich, deutlich [ imago ]

2.

auffallend, außerordentlich, unerhört [ iniuriae; ignominia ]

Siehe auch: īn-sīgniō

īn-sīgniō <sīgnīre> (signum)

1.

kenntlich machen, bezeichnen, kennzeichnen; brandmarken

2.

auszeichnen, verzieren [ clipeum auro ]

3.

einprägen

hispidus <a, um> poet; nachkl.

rau, struppig, borstig [ facies; frons; sus ]

īn-sincērus <a, um>

1.

unrein, verdorben [ cruor verwesend ]

2. übtr

unaufrichtig [ philosophus ]

stupidus <a, um> (stupeo)

1.

verdutzt, verblüfft

2.

dumm, stumpfsinnig

limpidus <a, um>

klar, hell [ lacus; aer; vox ]

torpidus <a, um> (torpeo)

erstarrt, starr, betäubt [ somno; miraculo ]

trepidus <a, um>

1.

unruhig, hastig, verwirrt, aufgeregt, ängstlich (v. Lebewesen u. übtr v. Zuständen, Sachen) [ curia; fuga wirr; vultus scheu; unda wogend; cursus; vita in Gefahr schwebend; (vor, wegen, über: Abl, selten Gen) metu; rerum ]

2.

ratlos, schwankend, unschlüssig

3.

beunruhigend, verwirrend, Unglück meldend [ litterae ]
Angst, Verwirrung
in gefährlicher Lage

īn-sībilō <sībilāre> Ov.

hineinsausen, -pfeifen (vom Wind)

īnsidiae <ārum> f (insideo)

1.

a. (als Ort: Versteck zum Auflauern)

Hinterhalt

b. meton.

die im Hinterhalt liegenden Personen
brechen hervor

2. übtr

Nachstellung(en), Falle, Hinterlist, heimtückischer Anschlag, geheimer Mordplan, Attentat, Tücke (alcis jmds. o. gegen jmd.)
hinterlistig(erweise)
heimliche Ausführung
Trug der Nacht

īn-siliō <silīre, siluī [o. silīvī], –> (in-¹ u. salio) VERB intr, trans

1.

in o. auf etw. springen [ in equum; tergo (Dat); undas ]

2. August. übtr

auf etw. losziehen [ in nostram religionem protervissime ]

īnsidior <īnsidiārī> (insidiae)

1.

im Hinterhalt liegen, auflauern (m. Dat) [ hostibus ]

2.

jmdm. nach dem Leben trachten

3. (m. Dat)

jmdm. nachstellen, einen Anschlag machen gegen, es auf jmd o. etw. abgesehen haben [ Piraeo einen Handstreich beabsichtigen gegen; somno maritorum; tempori auf einen günstigen Augenblick warten ]

īnsīgnis <e> (insignio)

1.

gekennzeichnet, kenntlich, auffallend, hervorstechend; geschmückt, geziert
auffallend hässlich

2. übtr

auffallend, außerordentlich, hervorstechend, unerhört, ohnegleichen (im pos. u. neg Sinn) [ virtus; titulus; periurium; impudentia; supplicium; improbitas; calamitas ]

īnsipientia <ae> f (insipiens)

Unverstand, Torheit

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina