Die Teile sind Teile eines dynamischen Puzzles.
Sie sind sich selbst genug und genießen die Abwesenheit eines Ganzen , das allenfalls im Kopf des Betrachters entstehen kann .
(Sylvia Szely)
www.sixpackfilm.comThe parts are those of a dynamic puzzle.
They are enough by themselves and they enjoy the absence of the whole, which in any case can be created in the mind of the viewer.
(Sylvia Szely) Translation:
www.sixpackfilm.comDabei muss auch die Rolle deutscher Außenpolitik in diesem Gesamtkomplex zur Sprache kommen.
Ermittlungsansätze gibt es selbst in Deutschland genug .
Im Jahr 1988 wurde gegen Hartmut Hopp bei der Staatsanwaltschaft Bonn ein Ermittlungsverfahren eröffnet.
www.ecchr.deThis will also entail taking a closer look at the role played by German foreign policy.
The basis for a thorough investigation is already in place.
In 1988, investigative proceedings were initiated against Hopp by the public prosecutor in Bonn.
www.ecchr.deDie Auffahrt endet ein wenig unspektakulär bei einem kleinen, einsamen Parkplatz.
Um taktisch richtig zu essen , muss man also selbst genug Verpflegung mitnehmen .
Den gleichen Forstweg fährt man nach der Pause wieder hinunter.
www.biketours4you.atThe driveway ends a little unspectacular in a small, lonely parking lot.
To eat tactically correct, you have to bring along any food self-sufficient.
The same forest road you drive down after the break.
www.biketours4you.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.