Latein » Deutsch

I . contrā ADV

1. (räuml.)

gegenüber, auf der anderen Seite
gegenüberstehen

2.

(ent)gegen, wider
zuwiderhandeln
ins Gesicht sehen

3.

dagegen, andererseits

4.

dagegen, hingegen, im Gegenteil

5.

entgegengesetzt, ganz anders, (gerade) umgekehrt
verhält sich umgekehrt
anders als

II . contrā PRÄP b. Akk

3.

gegen, im Widerspruch m. etw., abweichend v. etw.
dagegen, hingegen, im Gegenteil

III . contrā PRÄFIX

entgegen-, wider- [ contradico ]

contrāria <ae> f

Subst. v. contrarius

Gegnerin, Feindin

Siehe auch: contrārius

I . contrārius <a, um> (contra) ADJ

1.

gegenüberliegend, -stehend [ collis, litora; vulnus auf der Brust ]

2. (v. Flüssen/Winden)

entgegengesetzt, in entgegengesetzter Richtung
geg. den Strom, stromaufwärts
Strömung gegen den Wind
entgegenwehend

3. übtr

entgegengesetzt (m. Dat; selten m. Gen)

4.

gegensätzlich, widersprechend
Widersprüche enthaltend
in Gegensätzen

5.

widerstrebend, feindlich, zuwider [ arma des Feindes ]

6.

nachteilig, verderblich [ otium ]

7.

unpassend, ungünstig
unpassend
ungünstig

II . contrārius <ī> (contra) SUBST v. contrārius I. 5. m

Gegner, Feind

cōnscia <ae> f (scio)

Mitwisserin, Vertraute

cōntiō <ōnis> f (aus altl. coventio v. convenio)

1.

Versammlung, Volks-, Heeresversammlung (nur anhörend, nicht beschließend) [ populi; militum; nocturna; legitima ]
aufschieben
in der Versammlung (als Redner) auftreten

2. meton.

a.

die Versammelten

b.

Ansprache an das versammelte Volk o. an die Soldaten

c.

Erlaubnis zu einer Rede

poētria <ae> f (griech. Fw.)

Dichterin

cōnor <cōnārī>

1.

versuchen, wagen, unternehmen (alqd; m. Infin)

2. Ter.

sich anstrengen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina