Latein » Deutsch

ēventus <ūs> m (evenio)

2.

günstiger Ausgang, Erfolg, Gelingen

3.

Vorfall, Ereignis

4.

Schicksal, Geschick, Los [ Decii; navium ]

5.

Abschluss, Ende

6. personif.

Gottheit des röm. Landmanns, das fruchtbare Gedeihen der Feldfrüchte

venēnātus <a, um> P. Adj. zu veneno

1.

vergiftet, giftig [ dentes; vipera; telum; caro ]

2.

schädlich [ munera gefährlich; iocus beißend, verletzend ]

3. Ov.

Zauber- [ virga ]

Siehe auch: venēnō

venēnō <venēnāre> (venenum)

vergiften [ carnem ]
veneno Hor. übtr
verletzen

ef-frēnātus, ef-frēnus <a, um> (frenum)

1.

ohne Zügel, abgezäumt [ equus ]

2. übtr

zügellos, unbändig [ homo; multitudo; cupiditas; furor ]

verbēnātus <a, um> (verbena) Suet.

m. heiligen Zweigen bekränzt

dē-frēnātus <a, um> (freno) Ov.

zügellos [ cursus ]

in-cēnātus <a, um>

der noch nicht gegessen hat, hungrig (de alqo, ex alqo; m. A. C. I.)

catēnātus <a, um> (catena) poet; nachkl.

1.

gekettet, gefesselt, in Ketten

2. Mart.

dicht anschließend, ununterbrochen [ labores ]

decānātus <ūs> m (decanus) mlt.

Amt eines Dekans

rēsīnātus <a, um> (resina) nachkl.

1.

mit Harz bestrichen [ iuventus um die Haare zu entfernen u. die Haut zu glätten ]

2.

m. Harz gewürzt [ vinum ]

Leonnātus <ī> m

Feldherr Alexanders des Gr.

pērōnātus <a, um> (pero) Pers.

gestiefelt

ē-vestīgātus <a, um> (vestigo) poet; nachkl.

aufgespürt, erforscht

vēnātūra <ae> f (venor) Plaut.

Jagd
spähen

pennātus <a, um> (penna) poet; nachkl.

gefiedert, geflügelt [ Zephyrus; Fama; equus; ferrum Pfeil ]

pinnātus <a, um> (pinna¹)

gefiedert, geflügelt [ Cupido ]

clīnātus <a, um>

Adj zu clinare

geneigt, gesenkt

I . cō-gnātus <a, um> (gnatus = natus) ADJ

1.

blutsverwandt (m. jmdm.: m. Dat)

2. (auch v. Sachen)

a.

verwandt, ähnlich, zugehörig (m. Dat)

b. poet

v. gleicher Abstammung [ moenia; urbes ]

II . cō-gnātus <ī> (gnatus = natus) SUBST m

(Bluts-)Verwandter

damnātus <a, um> P. Adj. zu damno

1.

verurteilt, verdammt
entschiedener verurteilt

2. poet

verdammenswert, verbrecherisch

Siehe auch: damnō

damnō <damnāre> (damnum)

1.

verurteilen, schuldig sprechen
ungerecht
wegen Majestätsverbrechens
wegen Fälschung
deswegen
als Mörder
wie einen Übeltäter
zum Tode
zur langen Arbeit
zur Geldstrafe

2. (vom Ankläger)

die Verurteilung jmds. betreiben

3.

jmd. wegen einer Sache verdammen, jmd. einer Sache bezichtigen [ alqm summae stultitiae ]

4. poet; nachkl.

verwerfen, missbilligen, verdammen, ablehnen [ consilium; vitam alcis ]

5. nachkl.

als ungerecht verwerfen [ causam ]

6.

damno poet
(dem Tode o. dem Untergang) weihen

7. poet; nachkl.

jmd. zu etw. verpflichten
zur Erfüllung des Gelübdes verpflichtet sein, seinen Wunsch erreicht haben

8.

aufgeben [ spem victoriae ]

opīnātus1 <a, um>

P. Adj. zu opinor

eingebildet, vermeintlich, Schein- [ bona; mala ]

Siehe auch: opīnor

opīnor <opīnārī>, opīnō (altl.) <opīnāre>

meinen, glauben, vermuten alqd; de alqo u. de re; m. A. C. I.; abs., bes. parenthetisch [ multa falso; de alqo male ]
wie ich vermute

of-frēnātus <a, um> (ob u. freno; eigtl. „am Zaum gefasst u. beliebig geführt“) Plaut. übtr

an der Nase herumgeführt, getäuscht

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina