Latein » Deutsch

saeculum, saeclum <ī> nt

1.

Menschenalter, Generation, Zeit(alter) [ nostrum; aureum ]

2. poet; nachkl.

Regierungszeit [ beatissimum ]

3.

Jahrhundert

4.

langer Zeitraum

5. meton.

die Menschen des Jahrhunderts

7. Eccl.

Zeitlichkeit, Welt(lichkeit)
in alle Ewigkeit, für immer

sacculus <ī> m

Demin. v. saccus

Säckchen; Geldbeutel; Weinfilter

Siehe auch: saccus

saccus <ī> m (griech. Fw.) (Sack)

1.

Getreidesack

2.

saccus poet
Geldsack
ad saccum ire Plaut.
betteln gehen

3. nachkl.

Filter [ vinarius ]

Graeculus <a, um>

Demin. v. Graecus abw; iron

griechisch
Graeculus als Subst m
„Griechlein“

Siehe auch: Graecus

I . Graecus <ī> SUBST m

Sg v. Graeci

Grieche

II . Graecus <a, um> ADJ

griechisch [ mos; litterae ]

calculus <ī> m Demin. v. calx

1.

Steinchen

2.

Stimmstein (ein weißer f. Zustimmung o. Freispruch, ein schwarzer f. Ablehnung od. Verurteilung)

3.

Rechenstein
calculus meton.
Rechnung
mit jmdm. abrechnen

4.

Spielstein

Siehe auch: calx , calx , calx

calx <calcis> f

Neulatein
Absatz (am Schuh)

calx2 <calcis> f

Ferse (v. Menschen u. Tieren)
calx poet
Huf
hinten ausschlagen
jmdm. auf den Fersen sein
m. aller Macht
etw. aufgeben, an den Nagel hängen

calx1 <calcis> f u. (selten) m

1.

Kalk(stein)

2.

calx meton.
das (urspr. m. Kalk bezeichnete) Ziel der Rennbahn Ggstz.: carceres die Schranken als Anfang der Rennbahn
calx auch übtr
Ende, Ziel
von neuem beginnen

3. Plaut.

Stein (im Brettspiel)

surculus <ī> m

Zweig, Pfropf-, Setzreis, Setzling

aesculus <ī> f poet

immergrüne Wintereiche

marculus <ī> m vor- u. nachkl.

Hämmerchen

I . masculus <a, um> Demin. v. mas ADJ

1.

männlichen Geschlechts, männlich [ nomen; genus ]

2. übtr

mannhaft, mutig, kräftig [ proles ]

II . masculus <ī> Demin. v. mas SUBST m

Mann, (b. Tieren) Männchen

Siehe auch: mās

I . mās <maris> SUBST m

mas
Mann, (b. Tieren) Männchen

II . mās <maris> ADJ

1.

mas
männlichen Geschlechts, männlich

2. poet übtr

mas
mannhaft, mutig, kräftig [ animus ]

pauculus <a, um>

Demin. v. paucus

sehr wenig; meist Pl sehr wenige, ein paar [ verba; dies; anni ]

Siehe auch: paucus

paucus <a, um> meist Pl

1. Sg nicht klass.

wenig, gering, klein

2. im Pl

a.

wenige [ milites; castella; bona ]
wie wenige
geringere Anzahl, Minorität
pauci ex (de) his oratoribus (m. Gen part. o. ex, de)

socculus <ī> m

Demin. v. soccus nachkl.

leichte Sandale (v. Frauen u. Schauspielern der Komödie getragen)

Siehe auch: soccus

soccus <ī> m (griech. Fw.)

1.

leichter, griech. Schuh (in Rom nur v. Frauen u. Modenarren getragen)

2. (Schuh der Schauspieler in der Komödie,)

Soccus

3. meton.

Komödie

4. meton.

Stil der Komödie

saeculāris, saeclāris <e> (saeculum)

1. poet; nachkl.

hundertjährig [ carmen Lied zur Jahrhundertfeier; ludi die alle hundert Jahre abgehalten wurden ]

2. nachkl.; spätlat

weltlich, heidnisch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina