Latein » Deutsch

vicem

→ vicis

vīscera <rum> nt Pl (selten Sg vīscus, ceris)

2. poet; nachkl.

Eingeweide (Lunge, Leber, Herz, Magen usw.), Bauch, Mutterleib, Hoden

3. poet; nachkl. übtr

das eigene Fleisch u. Blut, das eigene Kind, die eigenen Kinder

4. poet; nachkl. übtr

die eigenen Schriften, die „Geisteskinder“

5. übtr

das Innere, Innerste einer Sache, Kern, Mark [ montis; terrae; rei publicae; causae ]
geg. die eigenen Mitbürger kämpfen
tief im Gedächtnis

6.

Hab u. Gut, Vermögen [ aerarii ]

7. Iuv.

Lieblinge

vīpera <ae> f

Viper, Schlange, Natter

vicēs

→ vicis

vīcēnī <ae, a> (viginti)

1.

je zwanzig

2. nachkl.

zwanzig auf einmal

vicia <ae> f BOT

Wicke

vīcīna <ae> f (vicinus)

Nachbarin

vicāria <ae> f (vicarius) Sen.

Stellvertreterin

vīcātim ADV (vicus)

1.

in einzelnen Gehöften [ habitare ] von Dorf zu Dorf [ bellum circumferre ]

2.

gassenweise, v. Gasse zu Gasse [ homines conscribere ]

vīcīnum <ī> nt (vicinus) poet; nachkl.

Nachbarschaft, Nähe
vicinum im Pl
Umgegend
in der Nachbarschaft, in der Nähe
aus der Nähe

I . victrīx <Gen. rīcis> (victor) SUBST f

(Be-)Siegerin
victrix übtr
Überwinderin

II . victrīx <Gen. rīcis> (victor) ADJ

1.

siegreich [ Athenae; legiones ]

2. poet; nachkl.

Sieg kündend [ litterae Siegesbotschaft; tabellae ]

3. poet

triumphierend

I . cōram ADV

1.

öffentlich, vor aller Augen
tritt vor

2.

anwesend, an Ort u. Stelle, persönlich, selbst

II . cōram PRÄP b. Abl

in jmds. Anwesenheit, in jmds. Gegenwart, vor jmdm.

I . vincō <vincere, vīcī, victum> VERB intr

1.

siegen, Sieger sein (in etw.: re, selten in re) [ bello; certamine; armis; causā den Prozess gewinnen (vom Kläger; vom Angeklagten: causam); (in) acie; m. innerem Obj.: Olympia bei den Olympischen Spielen ]
die Sieger

2. (b. Meinungsstreit)

siegen, seine Meinung, seinen Willen durchsetzen, die Oberhand behalten
überstimmt
du hast Recht
du sollst Recht (o. deinen Willen) haben
wir haben es durchgesetzt, wir haben unser Ziel erreicht
ihr sollt Recht haben o. so habt denn euren Willen
drang durch

3.

im Vorteil sein

II . vincō <vincere, vīcī, victum> VERB trans

1.

besiegen, überwinden, überwältigen, bewältigen [ Galliam bello; omnes gravi proelio; urbem pugnando; übtr iram; saecula überdauern; gemitum übertönen, überschreien; silentium brechen; spem regendi vereiteln ]
so gut wie besiegt;
überfliegt den luftigen Baumwipfel

2.

gewinnen [ causam den Prozess gewinnen (vom Angeklagten; vom Kläger: causā) ]

3.

übertreffen [ omnes parsimoniā, curā; alqm eloquentiā, carminibus; omnium exspectationem; beluas morum immanitate; regem odio ]

4.

jmd. umstimmen, erweichen, bewegen, rühren [ deam precibus ];
vinco (m. ut)
zu etw. bringen

5.

siegreich erweisen, darlegen [ alqd verbis ] (auch m. A. C. I. o. m. indir. Frages., poet auch ut m. Konjkt)

6. (b. Auktionen)

jmd. überbieten

7. (b. Abstimmungen)

überstimmen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina