Latein » Deutsch

vindicō <vindicāre> (vindex)

1.

beanspruchen, in Anspruch nehmen, sich zuschreiben [ laudem; decus belli; antiquam faciem wiederannehmen; sibi potestatem; victoriae partem ad se; (pro re: als etw.) omnia pro suis ]

2.

in Freiheit setzen, befreien [ servum; rem publicam; patriam ex servitute ]

3.

retten, (be)schützen, sichern, bewahren (vor, geg. etw.: ab, selten ex re) [ amicum a molestia, a labore; alqm a verberibus; familiam ab interitu; libertatem ]

4.

etw. bestrafen, ahnden, rächen [ maleficia; crudelitatem; necem alcis; iniurias; alcis conatūs perditos ] verbieten [ maleficia ]

5.

etw. an jmdm. rügen, tadeln (an jmdm.: in alqo) [ omnia in altero ]

6.

geg. jmd. vorgehen, einschreiten, verfahren (in alqm, auch abs.) [ in socios et cives severe ]

7. nachkl.

se vindicare ab [o. de]
sich rächen an [ ab illo; de fortuna ]

vindiciae <ārum> f (vindico)

(b. Prätor vorgebrachter) Rechtsanspruch (der Streitgegenstand wurde vor den Prätor gebracht, beide Parteien erhoben ihren Rechtsanspruch [ vindicias postulare ] , der Prätor entschied vorläufig [ vindicias dare, decernere ] , bis die Sache vom Gericht definitiv entschieden wurde)
für frei erklären
Freispruch verlangen
für unfrei erklären
einen Freien für unfrei erklären

vindicta <ae> f (vindico)

1.

Freilassung eines Sklaven

2. meton.

Freilassungsstab, Freistab (m. dem der Prätor den Sklaven, der in Freiheit gesetzt werden sollte, berührte)

3.

Befreiung, Rettung (m. Gen subi. u. obi.) [ libertatis; invisae vitae Erlösung v. dem verhassten Leben; legis severae ]

4. poet; nachkl.

Strafe, Rache

vinciō <vincīre, vinxī, vinctum>

1.

schnüren, binden, fesseln [ manūs post tergum; alqm trinis catenis ]

2.

gefangen nehmen [ civem Romanum ]

3. übtr

fesseln

4. übtr

binden, verpflichten [ alqm matrimonio; eum donis ]

5. poet; nachkl.

umschnüren, umbinden, umwinden [ suras cothurno alte; tempora floribus ] umgeben [ digitum anulo ]
deren Hörner m. Binden umwunden sind

6. übtr

befestigen, schützen [ oppida praesidiis ]

7. RHET (Worte, Sätze u. Ä.)

verbinden [ verba; membra orationis numeris ]

8.

hemmen, einschränken, beschränken [ omnia severis legibus; linguam lähmen ]

9. poet

bezaubern [ hostiles linguas ]

I . vindex <dicis> SUBST m u. f

1.

Beschützer(in), Retter(in), Befreier(in) [ libertatis; terrae; parentis; (m. Gen obi.) iniuriae gegen das Unrecht; periculi in Gefahr ]

2. (vor Gericht)

Bürge

3.

Rächer(in), Bestrafer(in) [ coniurationis; facinorum et scelerum; rerum capitalium Henker ]

II . vindex <dicis> ADJ

1. (m. Gen)

(be)schützend, für etw. eintretend
schützende Kraft

2. poet

rächend, strafend [ flamma ]

I . vincō <vincere, vīcī, victum> VERB intr

1.

siegen, Sieger sein (in etw.: re, selten in re) [ bello; certamine; armis; causā den Prozess gewinnen (vom Kläger; vom Angeklagten: causam); (in) acie; m. innerem Obj.: Olympia bei den Olympischen Spielen ]
die Sieger

2. (b. Meinungsstreit)

siegen, seine Meinung, seinen Willen durchsetzen, die Oberhand behalten
überstimmt
du hast Recht
du sollst Recht (o. deinen Willen) haben
wir haben es durchgesetzt, wir haben unser Ziel erreicht
ihr sollt Recht haben o. so habt denn euren Willen
drang durch

3.

im Vorteil sein

II . vincō <vincere, vīcī, victum> VERB trans

1.

besiegen, überwinden, überwältigen, bewältigen [ Galliam bello; omnes gravi proelio; urbem pugnando; übtr iram; saecula überdauern; gemitum übertönen, überschreien; silentium brechen; spem regendi vereiteln ]
so gut wie besiegt;
überfliegt den luftigen Baumwipfel

2.

gewinnen [ causam den Prozess gewinnen (vom Angeklagten; vom Kläger: causā) ]

3.

übertreffen [ omnes parsimoniā, curā; alqm eloquentiā, carminibus; omnium exspectationem; beluas morum immanitate; regem odio ]

4.

jmd. umstimmen, erweichen, bewegen, rühren [ deam precibus ];
vinco (m. ut)
zu etw. bringen

5.

siegreich erweisen, darlegen [ alqd verbis ] (auch m. A. C. I. o. m. indir. Frages., poet auch ut m. Konjkt)

6. (b. Auktionen)

jmd. überbieten

7. (b. Abstimmungen)

überstimmen

vinxī

Perf v. vincio

Siehe auch: vinciō

vinciō <vincīre, vinxī, vinctum>

1.

schnüren, binden, fesseln [ manūs post tergum; alqm trinis catenis ]

2.

gefangen nehmen [ civem Romanum ]

3. übtr

fesseln

4. übtr

binden, verpflichten [ alqm matrimonio; eum donis ]

5. poet; nachkl.

umschnüren, umbinden, umwinden [ suras cothurno alte; tempora floribus ] umgeben [ digitum anulo ]
deren Hörner m. Binden umwunden sind

6. übtr

befestigen, schützen [ oppida praesidiis ]

7. RHET (Worte, Sätze u. Ä.)

verbinden [ verba; membra orationis numeris ]

8.

hemmen, einschränken, beschränken [ omnia severis legibus; linguam lähmen ]

9. poet

bezaubern [ hostiles linguas ]

clīnicē <ēs> f (Akk -ēn) (griech. Fw.) nachkl.

Heilkunst am Krankenbett

vice

→ vicis

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina