Deutsch » Arabisch

kranken [ˈkraŋkn̩] VERB intr

kranken
عانى (من) [ʕaːnaː] (an dat)

kränken [ˈkrɛŋkn̩] VERB trans

جرح شعوره [dʒaraħa (a) ʃuˈʕuːrahu]
أساء (إلى) [ʔaˈsaːʔa]
أهان (ه) [ʔaˈhaːna]

krank <kränker, kränkste> [kraŋk] ADJ

مريض [maˈri̵ːđ]
ضعفان [đɒʕˈfaːn] Syr umg

die (der) Kranke(r) <-n, -n; -n, -n> SUBST

Kranke(r)
مريض(ة) [maˈri̵ːđ(ɑ)]
Kranke(r)
مرضى mpl [marđɑː]

Beispielsätze für kranken

استرداد صحته [istirˈdaːd s̵i̵ˈħħatihi]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Dass ihre patriotischen Dienste an ihrem Land nicht wertgeschätzt wurden, muss viele deutsche Juden gekränkt haben.
de.wikipedia.org
Diese fühlten sich zurückgeschoben und seien daher gekränkt, aber nicht oppositionell gegen den heutigen Staat.
de.wikipedia.org
Sie waren bereits zuvor gekränkt, da sie das Schankrecht für Wein und Bier an das gräfliche Haus verloren hatten.
de.wikipedia.org
Die intensive mediale Aufmerksamkeit irritierte die schüchterne junge Frau, die sich auch wegen der negativen Bewertungen ihrer eigenen künstlerischen Arbeit durch die Presse gekränkt fühlte.
de.wikipedia.org
Archilochos war so gekränkt und von Hass erfüllt, dass er Hassverse zu dichten begann.
de.wikipedia.org
In einem langen Gespräch wird deutlich, wie tief er sich durch den Nebenbuhler gekränkt fühlt und von Eifersucht zerfressen ist.
de.wikipedia.org
Plötzlich erscheint der wütende Epaphus und weist seine Mutter darauf hin, dass die Geschenke aus der Hand desjenigen stammen, der ihn gekränkt habe.
de.wikipedia.org
Nach eigenen Angaben hat ihn diese schroffe Ablehnung sehr gekränkt.
de.wikipedia.org
Doch leider gibt es Menschen, die nur deshalb als unsere Freunde erscheinen wollen, um uns kränken und schaden zu können.
de.wikipedia.org
Einst kränkte der Stamm der fliegenden Affen eine Fee.
de.wikipedia.org

"kranken" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski