Als unermüdlicher Zeuge für das Evangelium des Friedens und der Versöhnung, der von der Glut einer Ökumene der Heiligkeit beseelt war, ermutigte Frère Roger all jene, die nach Taizé kamen, dazu, nach Einheit zu streben.
In unseren Herzen sollten wir auf seinen geistlich gelebten Ökumenismus hören und uns von seinem Zeugnis zu einem wahrhaft verinnerlichten und vergeistigten Ökumenismus führen lassen.
Mögt ihr alle, seinem Beispiel folgend, Träger dieser Botschaft der Einheit sein.
www.vatican.vaA tireless witness to the Gospel of peace and reconciliation, ardently committed to an ecumenism of holiness, Brother Roger encouraged all those who passed through Taizé to become seekers of communion.
We should listen in our hearts to his spiritually lived ecumenism, and let ourselves be guided by his witness towards an ecumenism which is truly interiorized and spiritualized.
Following his example, may all of you be bearers of this message of unity.
www.vatican.vaMsgr. Gérard Daucourt, Bischof von Nanterre ( Paris ) :
Ökumenismus ist zuallererst ein Austausch von Gaben
Stellungnahme der „Fédération protestante de France“:
www.taize.frMgr Daucourt, Bishop of Nanterre :
Ecumenism is first of all an exchange of gifts
Déclaration by the French Protestant Federation:
www.taize.frAnnahme der erreichten Ergebnisse
Den geistlichen Ökumenismus fortsetzen und Zeugnis geben von der Heiligkeit
Beitrag der katholischen Kirche auf der Suche nach der Einheit der Christen
www.vatican.vaReception of the results already achieved
Continuing spiritual ecumenism and bearing witness to holiness
Contribution of the Catholic Church to the quest for Christian unity
www.vatican.vaMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.