Der Vermieter kann das Vertragsverhältnis ohne Einhaltung einer Frist kündigen, wenn der Mieter seine wissenschaftliche Arbeit bei der einladenden Institution beendet, trotz Abmahnung die Mietsache in vertragswidriger Weise gebraucht, die Mietsache untervermietet bzw. sie unbefugten Personen überlässt oder wenn er seine Verpflichtungen schuldhaft in einem solchen Maße verletzt, dass dem Vermieter die Fortsetzung des Mietverhältnisses nicht zuzumuten ist.
Es gelten für die fristlose Kündigung die gesetzlichen Vorschriften (§§ 553, 554, 554 a BGB).
www.ibz.ovgu.deThe landlord can cancel the contract without adhering to the deadline, if the renter has completed her / his scientific work from the inviting institution, if despite consultation, the rental item has been or is used in a way not allowed by the lease ( e.g. the apartment is subleased or left to an unauthorized person ), or if the renter purposely violates her / his obligations in such a way that the landlord cannot be expected to continue the rental relationship.
The legal regulations (§§ 553,554, 554a BGB) are applied in other situations of post deadlines cancelations.
www.ibz.ovgu.deClick here for flight details London - Toronto from £ 638
Flights to Toronto available from £638
Flight destination:
www.easyvoyage.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.