Der Giebel kippt fast um.
Im Haus und an den Außenwänden bröckelt der Lehmputz großflächig ab.
Es ist feucht, dunkel und muffig.
www.wortundtat.deThe gable is almost collapsing.
The clay plaster inside and on the outside walls is crumbling away on a large scale.
It is damp, dark and musty.
www.wortundtat.deDie Mieten gingen herunter, Leerräume entstanden, es wurde einfacher, eine bezahlbare Wohnung zu bekommen, der Bahnhof verlor seine Bedeutung usw.
Und nun beobachten wir, wie die Welle wieder zurückschwappt, die sich gerade erst mit großem Getöse über den Osten ergossen hatte, wie sie von hinten wieder beginnt abzubröckeln.
Sichtbar wurde dies zuerst auf dem Potsdamer Platz.
www.sei.berlin.deRents went down, empty spaces were everywhere, it became easier to get affordable apartments and the train station lost its meaning.
And now we see the wave flowing back with great fanfare from whence it came, i.e. how it started to crumble again from behind.
This became apparent, for example, at Potsdamer Platz.
www.sei.berlin.deSeit Beginn der Nuller-Jahre - zunächst vornehmlich am Powerbook - entwickelt der Kanadier Musik, die den Zuschreibungen „ Ambient “ und „ Drone “ noch neue dunkle Seiten abringen kann.
Hecker vertont das Modern, das Abbröckeln, die Auflösung der Welt:
Dem wohligen Summen und Brummen aus Rechner und Synthesizern setzt er Verzerrung, Stör- und Schleif-Geräusche entgegen.
www.donaufestival.atSince the beginning of the 2000s – primarily on a PowerBook at first – the Canadian has been developing music that can wrest new dark sides from the categories “ ambient ” and “ drone ”.
Hecker musicks putrefaction, the crumbling decomposition of the world:
He counters the pleasant buzzing and humming of computers and synthesizers with distortion, grinding, and interference.
www.donaufestival.atMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.