Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Freiburg“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Frei·burg <-s> [ˈfraibʊrk] SUBST nt

1. Freiburg (in Deutschland):

Freiburg

2. Freiburg (in der Schweiz):

Freiburg

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Ausbildung :

Studium der Volkswirtschaft an der Universität Freiburg im Breisgau

Berufliche Tätigkeit:

www.swiss-prime-site.ch

Education :

studies in economics at the University of Freiburg in Breisgau

Professional activity:

www.swiss-prime-site.ch

© GIZ

Ausgangssituation Brasilien schlechtester Standort verfügt über eine mehr als 30 Prozent höhere Solarstrahlung als Deutschlands sonnenreichste Stadt Freiburg – ein großes Potenzial, das bisher kaum genutzt wird.

Dezentrale Technologien wie die Photovoltaik (PV) sind in Öffentlichkeit und Politik wenig bekannt.

www.giz.de

© GIZ

Context The least favourable location in Brazil still enjoys a rate of solar radiation over 30 per cent higher than Germany’s sunniest city, Freiburg. This constitutes huge potential that has so far remained largely untapped.

There is limited awareness among the general public and politicians about decentralised technologies such as photovoltaics (PV).

www.giz.de

Dieser, in gesamtgesellschaftlicher Perspektive zu beobachtende Trend der zunehmenden Alterung der Bevölkerung, wird auch direkte Auswirkungen auf die Universität Freiburg und ihr Umfeld haben.

Die Altersstruktur der Universität Freiburg lässt bereits heute schon Tendenzen des demografischen Wandels erkennen, obgleich vordergründig die Daten für die gesamte Hochschule noch der klassischen Pyramidenform entsprechen.

So liegt etwa das Durchschnittsalter bei den Beschäftigten der gesamten Universität bei knapp 38 Jahren.

www.vielfalt.uni-freiburg.de

This trend toward an increasingly elderly population is becoming evident throughout society and also has direct consequences for the University of Freiburg and its environment.

The age structure of the University of Freiburg already shows signs of the demographic change today, although the data for the entire university still corresponds largely to the classical population pyramid.

The average age of employees at the entire university, for example, is currently at just under 38 years.

www.vielfalt.uni-freiburg.de

Unterkünfte Freiburg

Private Ferienunterkünfte, Die Kategorie Unterkünfte Freiburg mit ausführlichen Beschreibungen und Fotos von Ferienwohnungen, Ferienhäusern, Pensionen und Hotels.

Portugal Ferienhaus, Algarve Ferienwohnung, Spanien, Lagos, Feriendomizil kaufen, Ferienhäuser, Ferienunterkunft mieten, Leihwagen

www.villas-and-homes.com

accommodations Freiburg

Private Ferienunterkünfte, The category accommodations Freiburg with detailed descriptions and photos of vacation apartments, holiday cottages, pensions and hotels.

Portugal Ferienhaus, Algarve Ferienwohnung, Spanien, Lagos, Feriendomizil kaufen, Ferienhäuser, Ferienunterkunft mieten, Leihwagen

www.villas-and-homes.com

Das ist ein hervorragender Erfolg “, sagte Wissenschaftsministerin Theresia Bauer.

„An der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg arbeiten Medizin, Biologie und Ingenieurswissenschaften in einmaliger Weise zusammen und verbinden so die Grundlagenforschung über das Nervensystem der Menschen mit der Entwicklung von Mikrosystemen und selbstständig handelnden Robotern“, betonte Rektor Hans-Jochen Schiewer.

Die Wissenschaftler verfolgen dabei zwei Ziele:

www.bio.uni-freiburg.de

That is an outstanding achievement, ” said Minister of Science Theresia Bauer.

“Medicine, biology, and engineering collaborate in a unique way at the University of Freiburg, connecting fundamental research on the human nervous system with the development of microsystems and robots capable of autonomous action,” emphasized Rector Hans-Jochen Schiewer.

The scientists at the cluster are pursuing two goals:

www.bio.uni-freiburg.de

Dass die Deutsche Forschungsgemeinschaft gleich zwei Sonderforschungsbereiche bewilligt hat, freut uns sehr und honoriert die interdisziplinäre Ausrichtung der Forschung an der Universität Stuttgart “, so Rektor Prof. Wolfram Ressel.

„Der zukunftsweisende Transregio 141 verknüpft die herausragende Kompetenz der Universität Stuttgart auf den Gebieten des konstruktiven Leichtbaus und der Simulationstechnik mit den ebenso exzellenten Schwerpunkten unserer Partneruniversitäten Freiburg und Tübingen in der Biologie, der Physik und den Geowissenschaften.

Die Verlängerung des SFB 732 bestätigt erneut die sehr erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen Theoretischer Linguistik und Computerlinguistik, die in zahlreichen vielversprechenden Projekten umgesetzt werden konnte.“

www.uni-stuttgart.de

“ The fact that the German Research Foundation approved not one but two special research fields is something we are very pleased about and this honours the interdisciplinary orientation of research at the University of Stuttgart “, stated Rector Prof . Wolfram Ressel.

“The trend-setting Transregio 141 links the excellent competence of the University of Stuttgart in the fields of constructive lightweight constructions and simulation technology with the likewise excellent focal points of our partner universities of Freiburg and Tübingen in biology, physics and the geosciences.

The extension of the SFB 732 confirms once again the very successful cooperation between theoretical linguistics and computer linguistics that was able to be implemented in numerous promising projects.“

www.uni-stuttgart.de

Nach dem Studium der Physik an den Universitäten Paris, Köln und Freiburg wurde Christof Wetterich 1979 an der Universität Freiburg promoviert.

Der 1952 geborene Wissenschaftler arbeitete zunächst an der Universität Freiburg, ehe er am Europäischen Forschungszentrum CERN in Genf, an der Universität Bern und am Deutschen Elektronen-Synchrotron DESY in Hamburg forschte.

Im Jahr 1992 wurde der Physiker an die Universität Heidelberg berufen.

www.uni-heidelberg.de

After studying physics at the universities of Paris, Cologne and Freiburg, Christof Wetterich got his doctorate from Freiburg University in 1979.

Born in 1952, he worked initially at Freiburg University, moving from there to the European Research Centre CERN in Geneva, the University of Bern and the German Electron Synchrotron DESY in Hamburg.

In 1992 he was appointed professor at Heidelberg University.

www.uni-heidelberg.de

Bis 2008 hatte ihn der aus Innsbruck kommende Peter Meusburger inne, seit 2008 ist die Professur von Johannes Glückler besetzt.

Daneben existiert eine weitere Professur für Physische Geographie, die bis zum Jahre 2001 von Heinz Karrasch versehen wurde und von 2001 bis 2004 von Rüdiger Glaser ( früher Würzburg, jetzt Freiburg ).

Sie wurde zwischen 2004 und 2008 durch verschiedene Wissenschaftler vertreten ( Martin Gude und Hans-Jörg Barth ).

www.geog.uni-heidelberg.de

It was held by Peter Meusburger from Innsbruck until 2008 and is now occupied by Johannes Glückler ( previously Eichstätt ).

In addition there is a Chair for Physical Geography, which until 2001 was held by Heinz Karrasch and from 2001 to 2004 by Rüdiger Glaser ( previously Würzburg, now Freiburg ).

Between 2004 and 2008 it was temporarily filled by Martin Gude and Hans-Jörg Barth.

www.geog.uni-heidelberg.de

Ein dritter Lehrstuhl für Wirtschafts- und Sozialgeographie wurde 1982 eingerichtet und mit dem aus Innsbruck kommenden Peter Meusburger besetzt, der ihn bis heute innehat.

Daneben existiert eine weitere Professur ( C3 ) für Physische Geographie, die bis zum Jahre 2001 von Heinz Karrasch versehen wurde und von 2001 bis 2004 von Rüdiger Glaser ( früher Würzburg, jetzt Freiburg ).

Sie wurde 2005 von Martin Gude ( vorher Jena ) vertreten, ab dem kommenden Wintersemester von Hans-Jörg Barth ( Regensburg ), bis zur Wiederbesetzung ( voraussichtlich 2006 ).

www2.geog.uni-heidelberg.de

It has been filled since then by Peter Meusburger ( previously in Innsbruck ).

There is an additional extraordinary professorship in Physical Geography, filled by Heinz Karrasch up to the year 2001 and by Rüdiger Glaser ( previously in Würzburg, now in Freiburg ) from 2001 to 2004.

Martin Gude ( previously in Jena ) has worked as a substitute professor for this vacancy since 2005, his follower will be Hans-Jörg Barth ( Regensburg ), from the coming winter term to the reoccupation by a new regular professor ( probably in 2006 ).

www2.geog.uni-heidelberg.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Freiburg" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文