Diese Veränderung war vor allem auf eine im Vergleich zum Vorjahr gestiegene Aufnahme der mittel- und langfristigen Finanzverbindlichkeiten von 0,5 Mrd. € sowie auf netto geringere Tilgungen der kurzfristigen Finanzverbindlichkeiten von 0,3 Mrd. € zurückzuführen.
Demgegenüber gab es im ersten Quartal 2009 eine Vorabausschüttung der Hrvatske telekomunikacije von 0,1 Mrd. €, der keine vergleichbare Auszahlung im Vorjahresquartal gegenüber stand.
Die Aufnahme von Finanzverbindlichkeiten betraf im ersten Quartal 2009 vor allem die Begebung eines Eurobonds in Höhe von 2,0 Mrd. € sowie die Bege- bung von Schuldscheindarlehen in Höhe von 0,2 Mrd. €.
www.zwischenbericht.telekom.comThis change was mostly attributable to EUR 0.5 billion higher year-on-year pro- ceeds from the issue of non-current financial liabilities and EUR 0.3 billion lower net repayments of current financial liabilities.
By contrast, Hrvatske telekomu- nikacije paid out a dividend of EUR 0.1 billion in advance in the first quarter of 2009, whereas in the prior-year quarter, no such payment was made.
The issue of financial liabilities in the first quarter of 2009 related mainly to the issue of a Eurobond for EUR 2.0 billion and the issue of promissory notes for an amount of EUR 0.2 billion.
www.zwischenbericht.telekom.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.