Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Konsumausgaben“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Insgesamt gaben Konsumenten in Deutschland im Jahr 2011 gut 36 Milliarden Euro für die in der Studie untersuchten „ grünen “ Produkte aus.

Das entspricht rund 2,4 % der privaten Konsumausgaben.

Davon floss der größte Teil in Höhe von 14 Milliarden Euro in energetische Sanierungen und energieeffiziente Geräte.

www.umweltbundesamt.de

Consumers in Germany spent a total of some 36 billion euros in 2011 on the green products observed in the study.

This figure is equal to about 2.4 per cent of total private consumer expenditure.

The majority of expenditure – 14 billion euros – was in the area of energy efficiency improvements and energy-efficient appliances.

www.umweltbundesamt.de

( United Nations Population Division, World Populations Prospects, im Internet : http : / / esa.un.org / unpp / index.asp ? panel = 2, abgerufen am 18.03.2011 . )

In 2010 tätigen die Über-50-Jährigen mehr als die Hälfte aller Konsumausgaben in Deutschland.

( Gesellschaft für Konsumgüterforschung, Generation 50plus fühlt sich von Wirtschaft und Politik nicht genügend geschätzt, im Internet: http: / / www.gfk.com / group / press_information / press_releases / 002661 / index.de.html, abgerufen am 18.03.2011. )

www.henkel.de

( United Nations Population Division, World Population Prospects, on the internet : http : / / esa.un.org / unpp / index.asp ? panel = 2, retrieved March 18, 2011 )

In 2010, the over-50-year-olds were responsible for more than half of all consumer spending in Germany.

( Gesellschaft für Konsumgüterforschung, Generation 50plus fühlt sich von Wirtschaft und Politik nicht genügend geschätzt, on the internet: http: / / www.gfk.com / group / press_information / press_releases / 002661 / index.de.html, retrieved March 18, 2011 )

www.henkel.de

Auch ist bei weiter steigender Beschäftigung und aufgrund des weitgehenden Abbaus der Kurzarbeit ein stärkerer Anstieg der Effektivlöhne und damit der Arbeitnehmereinkommen zu erwarten, zumal sich in einigen Regionen und Branchen Knappheiten am Arbeitsmarkt bemerkbar machen.

Dadurch dürften die privaten Konsumausgaben beschleunigt steigen.

Dämpfend auf die Konjunktur wirkt, dass die Beiträge zur gesetzlichen Kranken- sowie zur Arbeitslosenversicherung zum Jahresbeginn 2011 angehoben werden.

www.rwi-essen.de

As a result of the continued rise in employment and of largely phasing out shorter working hours, actual earnings – and thus employee incomes – are also expected to increase considerably, particularly as labor shortages become evident in certain regions and sectors.

Private consumption expenditures are consequently expected to increase at a higher rate.

The planned increase in contributions to statutory health insurance and to unemployment insurance at the beginning of 2011 will have a dampening effect on the growth cycle.

www.rwi-essen.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文