Vor dem Hintergrund des aktuellen Mediatisierungsschubs und komplexer werdender Kommunikationsumgebungen werden Grenzziehungen überwiegend anhand generationsbedingter Unterschiede interpretiert.
Dabei wird vor allem jungen Menschen, den so genannten „Digital Natives“ (Prensky 2001a, 2001b), ein mangelndes Bewusstsein über ihre Grenzziehung zugeschrieben (Palfrey 2001;
Palfrey/Gasser 2008).
www.zemki.uni-bremen.deWhen dealing with processes of communicative demarcation and media communication, recent research often refers to the concept of media generations.
Especially young people, the so-called ,Digital Natives‘ (Prensky 2001a, 2001b), are often attributed with not being aware of their communicative demarcation (Palfrey 2001;
Palfrey/Gasser 2008), or, as Sherry Turkle (2011) puts it:
www.zemki.uni-bremen.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.