Sämtliche Maßnahmen wie die Behandlung der Tiere mit Insektiziden oder Handelsbeschränkungen konnten die rasante Ausbreitung der Blauzungenkrankheit nicht verhindern.
Daher wurde ab Mitte Mai 2008 mit der flächendeckenden Pflichtimpfung gegen BTV-8 begonnen.
Der Erfolg war sofort erkennbar – vom 01.05.2008 bis 31.12.2008 wurden nur noch 3.067 betroffene Betriebe im TSN gemeldet;
www.fli.bund.deAll measures such as treatment of the animals with insecticides or trade restrictions failed to prevent the rapid spread of bluetongue disease.
Therefore, mandatory vaccination against BTV-8 was introduced nationwide from mid-May 2008 on.
The success of this measure was visible immediately – from 1 May 2008 to 31 December 2008 only 3,067 affected holdings were reported in TSN; in 2009, the number of detected new infections was limited to 12, which is a reduction by more than 99 % compared to the previous season.
www.fli.bund.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.