Nie zufrieden mit dem was sie hat, schickt sie ihren Mann mit immer größeren Wünschen nach Macht und Reichtum zum zaubernden Butt, bis der Bogen überspannt ist.
Am Ende folgt dem Aufstieg zu höchsten Würden der jähe Absturz und das Paar findet sich in seiner armseligen Behausung, dem Pisspott, wieder.
Die zwölf Zeichnungen, die uns die Geschichte Von dem Fischer un syner Fru in Bleistift, Tusche und Aquarellfarben zeigen, entstanden in den Jahren 1925 bis 1933 und stammen aus dem Nachlass von Karl Gruber ( 1885-1966 ).
dam-online.deNever satisfied with what she has, she sends her husband to the magic flounder with ever greater wishes for power and wealth, until she simply goes too far.
In the end the couple ’ s rise to the highest ranks is followed by a sudden fall, and they find themselves back in their impoverished dwelling, the ‘ Pisspot ’.
The twelve illustrations depicting the story of The Fisherman and his Wife in pencil, Indian ink and watercolors were created in 1925-33 and come from the estate of Karl Gruber ( 1885-1966 ).
dam-online.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.