Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Vorgebirge“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Vor·ge·bir·ge SUBST nt

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

der Heilige Berg ( Svatý Kopeček ).

Das Wahrzeichen der im Vorgebirge des Niederen Gesenkes gelegenen Region ist die barocke Kirche Mariä Heimsuchung (Chrám Navštívení Panny Marie), die sich monumental über Olomouc erhebt und einen herrlichen Blick auf die Landschaft bietet.

Seit 1956 erstreckt sich in den angrenzenden Wäldern der mehr als 40 Hektar große Zoologische Garten.

www.kampocesku.cz

).

This part of the foothills of a mountain range called Nízký Jeseník is dominated by a baroque Church of the Visitation of the Blessed Virgin Mary, rising majestically above Olomouc and offering a beautiful view of the region.

Since 1956 the surrounding forests have encompassed a zoological garden, spreading over an area of 40 hectares.

www.kampocesku.cz

Die wärmsten Monate sind Juli und August.

In diesem Zeitraum ist die durchschnittliche Temperatur im Flachland und Vorgebirge - 25-30 Grad Celsius, während im Süden (Termez - Scherabad) kann sie 41-42 Grad erreichen.

Die maximale Temperatur wurde in der Stadt Termez registriert - 50 Grad (Juli 1944).

www.advantour.com

The hottest months are July and August.

During this period the average temperature on the plains and foothills is 25-30 degrees Celsius, while in the south (Termez - Sherabad) it reaches 41-42 degrees.

The maximum temperature was registered in the city of Termez - 50 degrees (July 1944).

www.advantour.com

Aschgabat, Turkmenistan

Aschgabat liegt in malerischem Tal im Vorgebirge von Kopetdag.

Die Stadt wurde 1881 als Militärfestigung, nicht weit von gleichnamiger Siedlung entstanden.

www.advantour.com

Ashgabat, Turkmenistan

Ashgabat is located in a picturesque valley at the foothills of Kopet Dagh.

It emerged in 1881 first as military fortress not far from a village bearing the same name.

www.advantour.com

In der malerischen Landschaft zwischen dem Wasserbecken Kružberk und Ostrava erstreckt sich auf einer Fläche von 1144km2 ein touristisches Gebiet Troppauer Schlesien.

Südwestlicher Teil besteht aus dem Vorgebirge Niedergesenke, das das Gebiet in zwei geologisch sowie geomorphologisch unterschiedliche Komplexe trennt.

Und gerade diese Tatsache verleiht dessen typischen Gebieten – Troppau, Hultschin und Vítkov – ein mannigfaltiges geologisches, Natur- und Kulturcharakter und bildet hier interessante Orte für Tourismus, Erholung, Belehrung sowie Entspannung.

infocentrum.opava-city.cz

It stretches over the area of 1,144 sqkm.

The southeast part is formed by the foothills of the Lower Jeseník that divides the area into two geologically and geomorphologically different units.

It is this fact that gives its distinctive parts – the Opava region, the Hlučín region and the Vítkov region – a varied geological, natural and cultural character and provides interesting spots for tourism, recreation, education and relaxation.

infocentrum.opava-city.cz

Golf

Den Golfklub finden Sie bei Fahrt auf der Straße aus Hostinné nach Vrchlabí im Ort Prosečné im Vorgebirge des Riesengebirges.

Er ist Bestandteil der gegliederten Landschaft mit vielen natürlichen und Kunsthindernissen.

www.kr-kralovehradecky.cz

Golf

The golf club is to be found on the road from Hostinné to Vrchlabí in the municipality of Prosečná in the foothills of the Krkonoše Mountains.

It is part of the rugged landscape with many natural and artificial obstacles.

www.kr-kralovehradecky.cz

Download Katalog ( PDF )

Nur zwanzig Straßenbahnminuten sind es vom Kölner Dom ins Vorgebirge – eine dieser Gegenden, durch die man fährt, um dann woanders einen Ausflug zu machen: eingezwängt zwischen Köln und Bonn, nicht Stadt, nicht Land, zersiedelt, gesichtslos, austauschbar.

Schillernd wird die Gegend nur nachts, wenn die Ölraffinerien am Rhein gespenstisch leuchten.

www.arsenal-berlin.de

Download Catalogue ( PDF )

The streetcar takes just twenty minutes from the Cologne Cathedral to the foothills – one of those areas one drives through to take an excursion elsewhere. Squeezed between Cologne and Bonn, neither city nor countryside but urban sprawl, faceless, interchangeable.

The area takes on a mysterious charm only at night, when the oil refineries on the Rhine glow spookily.

www.arsenal-berlin.de

Heilbad Bludov

Das Heilbad Bludov liegt im Vorgebirge des Gesenke-Gebirges (Jeseníky), in der Nähe der Stadt Šumperk.

Es handelt sich um eine moderne Kureinrichtung, deren angebotenen kurmedizinischen Behandlungen auf den neuesten medizinischen Erkenntnissen im Bereich der Balneologie, Fettleibigkeit und medizinischen Rehabilitation beruhen.

www.lecebne-lazne.cz

Bludov

The Bludov Spa is located at the foothills of the Jeseníky Mountains nearby the town of Šumperk.

It is a modern spa resort providing treatment based on the latest medical knowledge in the fields of balneology, therapeutic rehabilitation and obesitology.

www.lecebne-lazne.cz

Plöckensteinsee, Foto Václav Dolanský

Auf der Plattform über dem See wurde in den Jahren 1876 - 1877 Stifters Denkmal aus dem Böhmerwalder Granit mit einer Aussicht auf den See, Böhmerwalder Vorgebirge sowie auf das Gebiet des heutigen Lipno-Stausees gebaut.

Am Denkmal sind Zitate aus Stifters Werk ausgemeißelt:

www.ckrumlov.cz

Lake Plešné, foto Václav Dolanský

In 1876-1877 there was constructed Stifter Monument on the platform upon the lake made of Šumava granite. From there is outlook over the lake, Šumava foothills and also Lipno area.

There are cut quotations of Stifter piece into the monument:

www.ckrumlov.cz

Aber auch Liebhaber edlen Gemüses kommen in der Region Bonn auf ihre Kosten.

Das auf der linken Rheinseite gelegene Vorgebirge ist dank der besonderen Qualität der Böden und des geschützten Klimas eines der führenden Spargelanbaugebiete.

Rund um Bornheim wird das königliche Gemüse seit dem 19. Jahrhundert angebaut.

www.bonn-region.de

The Bonn region is also worth the trip for those that love exquisite vegetables.

The excellent quality of the soil and the sheltered climate mean that the foothills on the left bank of the Rhine are also one of the leading asparagus growing regions.

The royal vegetable has been grown in the area around Bornheim since the 19th century.

www.bonn-region.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Vorgebirge" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文