Wegen der damaligen Finanzkrise im Land verbrachte er schliesslich mehr Zeit mit „ Designaktivismus “ – mit der Gestaltung und Ausführung von Protesten.
Während eines halben Jahres lernte Fabio beim renommierten Londoner Designer Simon Hassan das „cuir bouilli“, eine mittelalterliche Technik, bei welcher Leder geformt, in kochendes Wasser getaucht und anschliessend beim Trocknen zu verschiedensten Objekten irreversibel gehärtet wird.
Seit einem Jahr ist Fabio Hendry Co-Direktor und Kurator der ‚Stalla Libra’, einem nicht mehr genutzten Stall in seiner Heimat Sedrun, welcher in ein Museum für zeitgenössische Kunst transformiert worden war.
www.fideadesign.com.
Later on, Fabio worked for six month for the well-known London-based designer Simon Hassan the medevial technique „cuir bouilli“: forming leather, then dipping in boiling water and then forming durable objects in the process of drying.
Since 2011, Fabio Hendry is co-director and curator of ‚Stalla Libra’, a former barn turned into a museum for contemporary art from Swiss artist.
www.fideadesign.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.