Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „demgegenüber“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

dem·ge·gen·über [ˈde:mge:gn̩ʔy:bɐ] ADV

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

In denjenigen Gemeinden, in denen die Neubaugebiete bereits fertiggestellt sind, waren in den letzten Jahren enorme Bevölkerungszuwächse zu verzeichnen, die einerseits von Abwanderern aus der Kernstadt, aber auch von Zuwanderern aus anderen Regionen ( alte Bundesländer ) getragen werden.

Demgegenüber stehen periphere Gemeinden, in denen nach wie vor Abwanderungstendenzen und ein negativer Saldo der natürlichen Bevölkerungsentwicklung zu verzeichnen sind.

Bedingt durch den verzögerten Aufbau der übergeordneten Planungs- und Genehmigungsinstanzen, wurden in den Jahren 1990/91 Standortentschiedungen getroffen, die sich nachteilig auf die Entwicklung des innerstädtischen Einzelhandels auswirken.

www.uni-mannheim.de

This was caused on the one hand by emigrants from the urban core, on the other hand by immigrants from other regions ( Western Länder ).

In contrast stand peripheral municipalities in which emigration tendencies and a negative balance of the natural population development still prevail.

Due to the delayed building of the higher planning authorities, in the years 1990/91 locational decisions were made, which had negative effects on the development of the inner city retail trade.

www.uni-mannheim.de

Insbesondere Spanien, Italien und Portugal verzeichneten einen spürbaren Rückgang ihres Bruttoinlandsprodukts.

Demgegenüber leisteten insbesondere Deutschland und Frankreich – wie bereits im Vorjahr – wichtige Wachstumsbeiträge für die europäische Wirtschaft.

www.tuv.com

Particularly Spain, Italy, and Portugal saw a noticeable decline of their gross domestic product.

In contrast, Germany and France in particular – as in the previous year – made important contributions to the European economy.

www.tuv.com

Bei den traditionellen neoklassischen Modellen wird implizit vorausgesetzt, dass sich solche Disparitäten durch eine Mobilität der Arbeitnehmer verringern sollte.

Demgegenüber lassen Modelle, in denen Externalitäten oder eine selektive Migration berücksichtigt werden, darauf schließen, dass sich die regionalen Unterschiede durch eine interregionale Migration der Arbeitnehmer sogar noch verstärken können.

Wir untersuchen die Auswirkung einer Mobilität der Arbeitnehmer auf die regionalen Disparitäten in Deutschland im Zeitraum von 1995 bis 2005.

www.iab.de

Traditional neoclassical models imply that labour mobility should reduce such disparities.

In contrast, models that include externalities or selective migration suggest that regional differences may well increase due to the interregional migration of workers.

The impact of labour mobility on regional disparities in Germany between 1995 and 2005 is investigated.

www.iab.de

Dies ist ihr bester Wert seit Oktober 2011.

Demgegenüber müssen die Piraten mit 2 Prozent ( -1 ) ein Rekordtief verkraften – ihr niedrigster Wert im ARD-DeutschlandTREND seit ihrem Aufstieg im Herbst 2011.

Die CDU / CSU könnte aktuell 40 Prozent ( -1 ) der Stimmen auf sich vereinen, die schwarz-gelbe Koalition jedoch nicht fortsetzen, weil die FDP mit 4 Prozent weiterhin unter der Mandatsschwelle verharrt.

www.infratest-dimap.de

This is their highest figure since October 2011.

In contrast to that the Pirates have a record low with 2 per cent ( -1 ) since their rise in Autumn 2011.

At the moment the CDU / CSU could reach 40 per cent ( -1 ) of the vote, but the black-yellow coalition could not be continued because the FDP with 4 per cent still remains under the 5-percent hurdle.

www.infratest-dimap.de

„ Das gerade abgelaufene Geschäftsjahr 2012 / 13 war von vielen internen und externen Sondereffekten geprägt.

Demgegenüber war das Vergleichsjahr 2011/12 ein außergewöhnliches gutes Jahr mit einem Rekordergebnis.“, so Willbrandt weiter.

„Im kommenden Geschäftsjahr 2013/14 werden einige dieser Belastungen nicht mehr auftauchen:

www.aurubis.com

“ Fiscal year 2012 / 13 was influenced by many internal and external extraordinary effects.

In contrast, fiscal year 2011/12 was an exceptionally good year with record earnings,” Willbrandt continued.

“During the coming fiscal year 2013/14 some of this strain will disappear:

www.aurubis.com

Die deutsche Enthaltung im UN-Sicherheitsrat im März zu einem NATO-Einsatz halten aus heutiger Sicht 54 Prozent der Bürger für richtig.

Demgegenüber meinen 42 Prozent, Deutschland hätte dafür stimmen sollen - darunter bemerkenswerter Weise eine Mehrheit der Grünen-Anhänger.

Die Kritik des Altkanzlers Helmut Kohl an der Berechenbarkeit der deutschen Außenpolitik findet bei zwei Dritteln (68 Prozent) ein positives Echo.

www.infratest-dimap.de

From the present view 54 percent of the citizens believe that the German abstention at the United Nations Security Council in March concerning a NATO intervention in Libya was right.

In contrast, 42 percent think that Germany should have voted in favour of the mission – among them surprisingly a majority of green partisans.

The criticism of former chancellor Helmut Kohl regarding the predictability of German foreign policy is shared by two of thirds (68 percent).

www.infratest-dimap.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"demgegenüber" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文