ACHEMA-Fernsehpreis 2006 für Jörg Moll
„ Der Sprit, der niemals ausgeht “ aus der 3sat-Wissenschaftsreihe „ hitec “ preisgekrönt
Anläßlich der ACHEMA 2006 wird bereits zum vierten Mal der ACHEMA-Fernsehpreis vergeben.
www.dechema.deACHEMA Television Prize 2006 for Jörg Moll
Award for “ The gas that never runs out ” from the 3sat scientific series “ hitec ”
ACHEMA 2006 will see the fourth award since its inception of the ACHEMA Television Prize.
www.dechema.deDer vielfach tot gesagte Verbrennungsmotor könnte möglicherweise mit regenerativem Treibstoff eine neue Chance bekommen.
„ hitec “ -Autor Jörg Moll durfte als erster Reporter in ein solches Forschungslabor.
18
www.dechema.deThe combustion engine has often been declared dead, but regenerative fuels may well prove to give it a new lease of life.
“ hitec ” author Jörg Moll was the first reporter to be given a chance to take a look at one such research laboratory.
18
www.dechema.deAnläßlich der ACHEMA 2006 wird bereits zum vierten Mal der ACHEMA-Fernsehpreis vergeben.
Der mit 10.000 € dotierte Preis geht in diesem Jahr an den Autor Jörg Moll, Berlin, für die 3sat-Dokumentation „ Der Sprit, der niemals ausgeht “ aus der Wissenschaftsreihe „ hitec “ ( Redaktion:
www.dechema.deACHEMA 2006 will see the fourth award since its inception of the ACHEMA Television Prize.
This time the prize, which is endowed with € 10,000, goes to the author Jörg Moll, Berlin, for the 3sat documentary “ The gas that never runs out “ ( „ Der Sprit, der niemals ausgeht ” ) from the scientific TV-series “ hitec ” ( editor:
www.dechema.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.