Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „knarren“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

knar·ren [ˈknarən] VERB intr

Knar·re <-, -n> [ˈknarə] SUBST f sl

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Mit dem Verfahren des handgezeichneten Tons wird das Medium Film zum Instrument, also spielbar.

Fruhauf lässt uns an diesem Prozess teilhaben, lässt den Sound knarren und setzt die Hand dazu als visuelles Sujet ins Bild – wo sie sich ihrer zwanghaft zugewiesenen Profession aber zunehmend zu widersetzen droht.

(Diagonale Katalog)

www.sixpackfilm.com

With the technique of hand-drawn sound, the film medium becomes the instrument, something playable.

Fruhauf allows us to take part in this process, gets the sound creaking and places a hand in the picture as a subject – where it increasingly threatens to rebel against its forced role.

(Diagonale Catalogue)

www.sixpackfilm.com

Die Schaufelräder stehen still, aus dem Kamin qualmt kein Rauch, auf dem Deck sind meist keine Passagiere.

Doch wenn man nahe genug hingeht, hört man es knarren, krächzen und knirschen.

Auf der Schönbrunn leben noch die alten Geschichten der Passagiere, Matrosen, Kaiserinnen und Kapitäne.

schaexpir.seam.brunner.at

The paddlewheels are standing still, the chimney does not give off any clouds of smoke and usually there are no passengers on the deck.

But if you approach close enough, you can hear it creaking, grating and grinding.

They are still alive on the Schönbrunn, all the old stories of passengers, sailors, empresses and captains.

schaexpir.seam.brunner.at

Die Schaufelräder stehen still, aus dem Kamin qualmt kein Rauch, auf dem Deck sind meist keine Passagiere.

Doch wenn man nahe genug hingeht, hört man es knarren, krächzen und knirschen.

Auf der Schönbrunn leben sie noch die alten Geschichten der Passagiere, Matrosen, Kaiserinnen und Kapitäne.

schaexpir.seam.brunner.at

The old ship lies at anchor directly below the Nibelungen Bridge in Linz.

If you approach close enough, you can hear it creaking, grating and grinding.

They are still alive on the DFS Schönbrunn, all the old stories of passengers, sailors, empresses and captains.

schaexpir.seam.brunner.at

Soll ich mein Wasserkrügelchen nicht zerbrechen ?

Läuschen hat sich verbrannt, Flöhchen weint, Türchen knarrt, Besenchen kehrt, Wägelchen rennt, Mistchen brennt, Bäumchen schüttelt sich."

www.grimmstories.com

Have I not reason to break my water-jug ?

The little louse has burnt herself, The little flea is weeping, The little door is creaking, The little broom is sweeping, The little cart is running, The little ash-heap is burning, The little tree is shaking itself."

www.grimmstories.com

Einige sich wiederholende Musikstücke, die ein wenig an Stummfilmuntermalung erinnerten, müssen über eine fehlende Sprachausgabe hinwegtrösten.

Die Geräusche sind gut gewählt und gesetzt, da ist der immer hustende Rollstuhlfahrer, Türen knarren, das Rauschen des nicht funktionierenden Fernsehers (den man aber abschalten kann), ein tropfender Wasserhahn und einiges mehr.

Kopierschutz

www.adventure-archiv.com

Some repeating music pieces, reminding a little bit of silent movie backgroundmusic, must take comfort over a missing speech.

The noises and sounds are well selected and set: there is the alway coughing wheelchair user, creaking doors, the noise of the not functioning television (which one can switch off however), a dripping tap and some more.

Copy protection

www.adventure-archiv.com

5.

Als wir in der Geige der Tante wohnten, knarrte der Boden bei jedem Schritt.

Wenn die Tante Zigeunerlieder spielte, fielen die Möbel um.

www.litrix.de

5.

When we lived in the aunt’s violin the floor creaked with every step.

When the aunt played gypsy songs the furniture toppled over.

www.litrix.de

WIEN MODERN ( Wien / AT )

Es flirrt, knarrt und knackt in der Welt des einsamen Fischers.

Eines Tages verliebt er sich in eine Seehundfrau, die sich für sieben Jahre in einen Menschen verwandelt.

schaexpir.at

WIEN MODERN ( Wien / AT )

There is a whirring, creaking and cracking in the world of the lonely fisherman.

Then he falls in love with a seal-woman, who transforms herself into a human being for seven years.

schaexpir.at

Soll ich mich nicht schütteln ?

Läuschen hat sich verbrannt, Flöhchen weint, Türchen knarrt, Besenchen kehrt, Wägelchen rennt, Mistchen brennt."

www.grimmstories.com

Have I not reason to shake myself ?

The little louse has burnt herself, The little flea is weeping, The little door is creaking, The little broom is sweeping, The little cart is running, The little ash-heap is burning."

www.grimmstories.com

Soll ich nicht brennen ?

Läuschen hat sich verbrannt, Flöhchen weint, Türchen knarrt, Besenchen kehrt, Wägelchen rennt."

www.grimmstories.com

Have I not reason to burn ?

The little louse has burnt herself, The little flea is weeping, The little door is creaking, The little broom is sweeping, The little cart is running."

www.grimmstories.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"knarren" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文