Zwischen 2007-2010 koordinierte er die Plattform DESABA mit Thelma Bonavita in São Paulo - eine Initiative, basierend auf die Entwicklung von Praktiken und Arbeitsprozessen für Tanzproduktionen, sowie für die Dokumentation und für performative Aktionen.
Im September 2010, nahm er am dritte Zyklus des neuen Researchprojektes von Nada Gambier (Finnland/Brüssel), das am „institute for provocation“ (ehemals bekannt als TIM) in Peking.
www.impulstanz.comFrom 2007-2010, he coordinated the work platform DESABA in partnership with Thelma Bonavita in São Paulo - an initiative that focused on developing tools and practices for dance creation as well as documentation strategies and performative actions.
In September 2010, he took part in the 3rd cycle of the new research project by Nada Gambier (Finland/Brussels), which took place at the "institute for provocation" (formerly known as TIM) in Beijing.
www.impulstanz.comMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.