Latein » Deutsch

ag-gemō <gemere, – –> (ad) (m. Dat)

dabei seufzen

aggerātiō <ōnis> f (aggero¹)

Damm

aggerō1 <aggerāre> (agger) poet; nachkl.

1.

(dammartig) aufschütten

2.

aufhäufen, aufstapeln [ cadavera; ossa ]

3. LANDBAU

a.

Erde um Bäume u. Pflanzen (auf)häufeln

b. (arbores)

(be)häufeln

4.

vermehren, vergrößern, steigern [ dictis iras ]

sēmitō <sēmitāre> (semita) nachkl.

(durch einen Nebenweg) durchziehen [ vineas ]

ag-glomerō <glomerāre> Verg.

(knäuelartig) fest anschließen

ag-glūtinō <glūtināre>

1.

anleimen, ankleben (an etw.: m. Dat)

2. Plaut. übtr

sich (wie eine Klette) anhängen

ag-gredior <gredī, gressus sum> (ad u. gradior) (m. Akk o. ad)

1.

heranschreiten, sich nähern

2.

sich (an einen Ort) begeben, (einen Ort) betreten [ Bacchi templa ]

3.

sich an jmd. wenden; jmd. für sich zu gewinnen suchen [ iudicem; alqm pecuniā, dictis ]

4.

a.

angreifen, überfallen [ alqm ferro; alcis bona ]

b.

gerichtl. angreifen, verfolgen [ alqm legibus ]

5.

etw. beginnen, unternehmen [ facinus; ad crimen; ad causam; ad disputationem; ad rem publicam teilnehmen an; ad dicendum als Redner auftreten ]
aggredior (m. folg. Infin)
beginnen, den Versuch machen, versuchen [ oppidum oppugnare; Iugurtham beneficiis vincere ]

aggressiō <ōnis> f (aggredior)

1. RHET

(der erste) Anlauf eines Redners

2.

Anfall, Angriff

ag-geniculor <geniculārī> (ad u. genu, geniculum) nachkl.

die Knie beugen (vor jmdm.: m. Dat)

ag-gerō2 <gerere, gessī, gestum> (m. Dat o. ad)

1.

herbeitragen, -bringen, -schleppen [ humum; aquam; opes opibus Schätze auf Schätze häufen ]

2. (m. Worten)

vorbringen [ falsa; probra ]

aggestus <ūs> m (aggero²) nachkl.

1.

das Herbeitragen, -schleppen [ pabuli; lignorum ]

2. meton.

Damm

agger <eris> m (aggero²)

1.

Dammerde, Schanzmaterial

2. meton. (Erdwall, Damm)

a. MILIT

Belagerungsdamm, Schanze

b.

Schutzwall um Rom, v. Servius Tullius errichtet, v. Tarquinius Superbus noch erhöht, v. Cic. maximus genannt; (dah. poet auch) Stadtwall, Stadtmauer;

c. Tac.

Grenzwall

d.

Hafendamm; Uferböschung [ ripae; herbosus ]

3. poet

übh. jede Erhöhung auf dem Boden

a.

Grabhügel

b.

Rednerbühne

c.

Holzstoß, Scheiterhaufen

d.

Hügel, Höhe

e.

Haufen

4.

Oberbau einer Straße

5.

Dammweg (zur Sicherung des Weges durch sumpfige Gegenden)

vīndēmitor <ōris> m poet

→ vindemiator

Siehe auch: vīndēmiātor

vīndēmiātor <ōris> m (vindemia)

Winzer (auch als Stern im Sternbild der Jungfrau)

ag-gravō <gravāre>

1. (v. Gewicht)

schwerer machen

2.

verschlimmern, steigern [ dolorem; curam ]

3.

a.

belästigen

b.

zur Last fallen

ag-gregō <gregāre> (ad u. grex)

1.

zu-, beigesellen (m. ad; in m. Akk; Dat) [ alqm in nostrum numerum einreihen unter ]
aggrego refl u. mediopass.
sich anschließen

2.

zusammenhäufen, aufhäufen [ pecunias ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina