Latein » Deutsch

ap-portō <portāre>

1.

herbeitragen, -bringen; überbringen [ signa; magnas divitias domum; nuntium ]

2. poet übtr

mit sich bringen, verursachen [ damnum ]

op-portūna <ōrum> SUBST nt (op-portūnus) MILIT

bedrohte Punkte [ moenium; locorum ]

as-portō <portāre>

wegbringen, -schaffen, mitnehmen, wegführen, entführen [ vina; ex Sicilia litteras ]

asportātiō <ōnis> f (asporto)

das Wegschaffen, Wegbringen [ signorum ]

sup-portō <portāre>

herbeitragen, -führen, -bringen [ frumentum exercitui; omnia inde in castra ]

im-portābilis <e> spätlat

unerträglich [ onus; malum ]

portātiō <ōnis> f (porto)

Transport [ armorum ]

op-portūnus <a, um> (< [ventus ] ob portum [veniens ], urspr. Ausdruck der Seemannsspr.)

1. (räuml.)

günstig, bequem, geeignet (gelegen) (für jmd.: alci; zu, für etw.: Dat o. ad) [ locus; urbs; vadum; hostibus; ad aciem instruendam ]

2. (zeitl.)

günstig, gelegen, rechtzeitig [ tempus; victoria ]

3. (der Beschaffenheit nach)

passend, geeignet, brauchbar [ res; opera Dienstleistung ]

4. (v. Personen)

geschickt, gewandt

5. (feindl. Angriffen)

ausgesetzt, preisgegeben [ hostibus; iniuriae; praefectis insidiantibus ]

ap-pōtus <a, um> Plaut.; Gell.

angetrunken, betrunken

dē-portō <portāre>

1.

hinabtragen, -bringen, -führen, hintragen, -bringen, -schaffen
deporto NAUT
übersetzen

2.

fortbringen, -führen, -tragen

3. (aus der Provinz od. aus einem eroberten Land)

heimbringen, -führen, mitbringen [ exercitum victorem; ex provincia triumphum; aliud nihil ex tanta praeda domum suam ]

4. (v. Flüssen)

mit sich führen

5. Tac.

verbannen [ alqm in insulam; alqm Italiā aus Italien ]

6. spätlat

niederdrücken

ex-portō <portāre>

1.

hinaustragen, fortschaffen [ signa ex fanis ]

2.

ausführen, exportieren ( ↮ importare) [ frumentum; vinum; aurum ex Italia ]

3.

verbannen

im-portō <portāre>

1. (Fremdes aus dem Ausland)

einführen [ vinum; frumentum;
importo übtr
artes; linguam Graecam ]

2. übtr

etw. herbeiführen, bringen, verursachen, zufügen, aufbürden (alci alqd) [ alci detrimentum, calamitatem; alci suspicionem bei jmdm. erregen ]

re-portō <portāre>

1.

zurücktragen, -führen, -bringen, -schaffen [ legiones; milites navibus in Siciliam; pedem ex hoste sich zurückziehen ]

2. (aus dem Kampf)

zurückbringen, mit nach Hause bringen [ nihil ex praeda domum; victoriam, non pacem domum; triumphum; insignia victoriae ab alqo ]
reporto übtr
davontragen, erlangen [ victoriam ab alqo; laudem ex hostibus; gloriam ex proconsulatu Asiae ]

3. übtr

überbringen, berichten, melden [ adytis (vom Orakel) haec tristia dicta; certa o. fidem sichere Nachricht ]

4. übtr

zurückbringen, heimbringen [ spem bonam certamque domum; benevolentiam ]

opportūnitās <ātis> f (opportunus)

1.

günstige Lage [ loci; montis; regionis ];
opportunitas meton. nachkl.
günstig gelegener Ort

2.

günstige Gelegenheit, günstiger Zeitpunkt

3.

Vorteil, Bequemlichkeit, günstiger Umstand [ belli militärischer Vorteil ]
Vorteile bieten für etw.
die Vorteile des Meeres

4. (v. körperl. u. geistiger Beschaffenheit)

günstige Anlage [ membrorum ]

exportātiō <ōnis> f (exporto)

1.

Ausfuhr [ mercium ]

2. Sen.

Verbannung

approbātor <ōris> m (approbo)

derjenige, der etw. billigt

approbātiō <ōnis> f (approbo)

1.

Billigung, Zustimmung, Beifall

2. PHILOS

Darlegung, Beweis

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina