Latein » Deutsch

as-surgō <surgere, surrēxī, surrēctum>

1.

sich aufrichten, sich erheben, aufstehen

2. (aus Ehrerbietung)

sich vor jmdm. erheben, vor jmdm. aufstehen (vor jmdm.: m. Dat) [ maioribus natu ]
assurgo übtr
den Hut vor jmdm (Dat) ziehen

3.

sich vom Krankenlager erheben, sich erholen, genesen [ e gravi corporis morbo ]

4.

sich in die Höhe recken (zum Hieb, Stoß, Wurf)

5. (v. Bergen, Bauten, Gestirnen u. a.)

sich erheben, emporsteigen, aufsteigen, aufgehen

6. (in der Luft)

höher emporsteigen, sich emporschwingen [ in auras ]

7. (m. Dat)

sich zu einer Tätigkeit erheben; in etw. ausbrechen [ querelis in Klagen ausbrechen ]

8.

mehr Schwung bekommen, in Feuer geraten

9. (v. Gemütsbewegungen)

assurgo Verg.
steigen, wachsen

assuētūdō <dinis> f (assuesco)

1.

Gewöhnung (an etw.: Gen) [ laborum; frigoris ]

2. Tac.

Umgang, Verkehr (m. jmdm.: m. Gen obi.)
aus Liebe zu Acte

as-sūgō <sūgere, –, sūctum> Lucr.

an-, einsaugen

as-sultō <sultāre> Intens. v. assilio nachkl.

1.

heranspringen, -stürmen (m. Dat)

2. (feindl.)

a. (m. Dat)

anstürmen [ castris ]

b. (m. Akk)

(be)stürmen, angreifen [ latera agminis ]

Siehe auch: as-siliō

as-siliō <silīre, siluī, –> (ad u. salio)

1. poet; nachkl.

herbei-, heranspringen (in u. Akk o. m. Dat) [ aris ]

2. (v. Kriegern)

assilio poet; nachkl.
heran-, anstürmen (m. Dat)
unerwartet stürmten sie heran

3. (v. Gewässern)

assilio poet
an etw. heranspritzen, anplätschern; heranwogen

4. übtr

zu etw. überspringen [ ad genus illud orationis ]

I . as-suēscō <suēscere, suēvī, suētum> VERB intr

1.

sich an etw. gewöhnen (m. Abl; ad; in m. Akk; Dat; Akk; Infin)
ich habe mich (an etw.) gewöhnt, ich bin (etw.) gewohnt

2.

sich an jmd. gewöhnen ( m. Dat; Abl; ad; inter se sich aneinander gewöhnen) [ assueti inter se hostes ]

3.

jmd. lieb gewinnen (m. Dat o. Abl)

II . as-suēscō <suēscere, suēvī, suētum> VERB trans poet; nachkl.

→ assuefacio

an etw. gewöhnen (m. Dat; Abl; in u. Akk; Infin)

Siehe auch: as-suē-faciō

as-suē-faciō <facere, fēcī, factum>

jmd. an etw. gewöhnen (m. Abl; ad; Dat; Infin)
an eine bestimmte Kampfart gewöhnt

assultus <Abl. -ū> m (assilio) poet; nachkl.

Ansturm; Angriff

assuētus <a, um> (assuēscō)

1.

an etw. gewöhnt, etw. gewohnt

2.

bekannt, vertraut [ longius assueto weiter als gewöhnlich ]

as-sūdāscō <sūdāscere, – –> Plaut.

in Schweiß geraten

as-sūdēscō <sūdēscere, – –> vorkl.

zu schwitzen beginnen

assūmptiō <ōnis> f (assumo)

1.

Annahme, Übernahme

2.

Aneignung, Anmaßung

3.

das Hinzunehmen, Zusatz

4. PHILOS

Annahme; Billigung, Wahl

5. PHILOS

Untersatz im Syllogismus

6. spätlat

das Hinwegnehmen

7. spätlat

Mariä Himmelfahrt

as-suē-faciō <facere, fēcī, factum>

jmd. an etw. gewöhnen (m. Abl; ad; Dat; Infin)
an eine bestimmte Kampfart gewöhnt

as-sūmō, ad-sūmō <sūmere, sūmpsī, sūmptum>

1.

auf-, annehmen, (an sich) nehmen [ coniugem zur Frau nehmen; alqm in nomen familiamque o. alqm sibi filium adoptieren ]

2.

anlegen (an: m. Dat) [ alas umeris ]

3.

bekommen, erhalten

4.

zu sich nehmen, (v. Arznei) einnehmen [ cibum; aquam ]

5.

zu Hilfe nehmen, hinzuziehen [ novos socios; amicos; uxoris consilium; alqm in societatem consilii ]

6.

sich aneignen, erwerben [ conservatoris sibi nomen; regni insignia; robur zu Kraft gelangen; parentis patriae vocabulum den Titel … ]

7.

etw. für sich beanspruchen, in Anspruch nehmen, sich zuschreiben, sich anmaßen

9.

hinzunehmen

10. PHILOS

als Untersatz im Syllogismus aufstellen

as-suō <suere, suī, sūtum> poet; nachkl.

1.

annähen, anflicken (an etw.: m. Dat)

2. spätlat

aufnähen (auf etw.: m. Dat) [ cruces vestibus ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina