Latein » Deutsch

I . cēnsōrius <a, um> (censor) ADJ

1.

zensorisch, des Zensors
eine Handlung, der die Bestrafung durch den Zensor folgte
Pachtvertrag; öffentl. Verordnung
Urkunde; Kontrolle
gewesener Zensor

2.

streng richtend

II . cēnsōrius <ī> (censor) SUBST m

gewesener Zensor

cēnseō <cēnsēre, cēnsuī, cēnsum>

1. JUR

(als Zensor) das Vermögen der röm. Bürger schätzen, jmd. auf sein Vermögen hin einschätzen [ familias; pecunias; absentem ]
die Schätzung vornehmen
die Schätzungsformel (censendi formula) feststellen
die (nach Köpfen gezählte) unterste, ärmste Bürgerklasse

2. JUR

die Personen (Bürger, Sklaven) zählen

3. akt. u. mediopass.

sein Vermögen angeben

4.

übh. (ab)schätzen, begutachten, prüfen

5.

meinen, der Ansicht sein (m. A.C.I.), (m. dopp. Akk) halten für [ alqd aequum ]
was denkst du von mir?

6. (m. A.C.I., bes. des Gerundivs; m. Akk; m. ut o. ne; m. Infin Pass.)

zu etw. raten, (v. Senatoren) etw. beantragen, f. etw. stimmen

7. (v. Senat)

censeo (alqd; de re; m. A.C.I., bes. des Gerundivs; m. ut o. ne)
beschließen, verordnen

8. Tac. alci alqd

durch Senatsbeschluss jmdm. etw. zuerkennen [ aram; triumphi insignia ]

Menedēmus <ī> m

1.

Philosoph aus Eretria, Schüler Platos

2.

athen. Rhetor um 100 v. Chr.

centēsimus <a, um> (centum)

der hundertste

extrēmus <a, um>, extimus (selten), extumus (ältere Form) <a, um> (exter)

1. (räuml.)

der äußerste, entfernteste, letzte [ gentes; pars ]
der letzte Teil, Ende [ fines, fossa, pons Ende des Gebietes, des Grabens, der Brücke ]
im fernsten I.
am Ende des Buches
mit Fingerspitzen

2. (zeitl.)

der letzte [ mensis; aetas; bellum ]
Ende
am Ende der Rede
am Ende des Winters

3. (graduell)

a.

der äußerste, ärgste, gefährlichste, schlimmste
zum Äußersten
äußerst
größte Verzweiflung
äußerste Gefahren
das letzte Mittel
durch das äußerste Elend
in höchster Gefahr

b.

der geringste, niedrigste, schlechteste, verächtlichste [ latrones ]

postrēmus <a, um> Superl v. posterus

1.

der hinterste, letzte [ acies Hintertreffen ]
am Ende der Komödie

2. übtr

der geringste, schlechteste, äußerste [ genus ]
zum letzten Mal
zuletzt, schließlich, endlich

Siehe auch: posterus

posterus <a, um> (post) (Komp posterior; Superl postremus u. postumus)

(nach)folgend, kommend [ annus; aetas Nachwelt; laus Ruhm bei der Nachwelt ]
in der Folgezeit
am folgenden Tag
f. die Zukunft o. f. den folgenden Tag
nachdem

sēmi-cremātus, sēmi-cremus <a, um> (cremo) poet

halb verbrannt [ membra; tura ]

erēmus <ī> f (griech. Fw.) spätlat

1.

Einöde

2.

Zurückgezogenheit (der Mönche)

suprēmus <a, um> Superl v. superus

1. (räuml.)

supremus poet
der oberste, höchste [ montes die Gipfel der Berge ]

2. (zeitl.)

der letzte [ nox; osculum Abschiedskuss; tabulae Testament; hora Todesstunde; (vitae) dies Todestag o. Begräbnistag; tori Totenbett; ignes Scheiterhaufen; munera, honor letzte Ehre; tituli Grabinschrift ]
bei Sonnenuntergang
sterben
Totenfeier
suprēmum Adv poet; nachkl.
zum letzten Mal

3. übtr

a.

der äußerste, härteste, ärgste, schlimmste [ supplicium ]

b. poet

der erhabenste [ Iuppiter ]

Siehe auch: superus

superus <a, um> (Nom Sg m auch super; Komp superior; Superl supremus) (super²)

1.

oben befindlich, der obere, Ober- [ mare das Adriatische Meer, bisw. bloß superum; aether ]

2.

zur Oberwelt gehörig, irdisch [ orae; aurae ]

3.

zum Olymp gehörig, himmlisch [ Iuppiter; dii ]

tūri-cremus <a, um> (tus¹ u. cremo) poet

v. Weihrauch brennend [ arae; foci ]

ac-cēnseō <cēnsēre, –, cēnsum>

(hin)zurechnen, -zählen, zugesellen

re-cēnseō <cēnsēre, cēnsuī, cēnsum [o. cēnsītum] >

1.

(durch)zählen, mustern [ exercitum; legiones; captivos praedamque ]

2. (vom Zensor)

in die Liste aufnehmen [ equites ]

3. poet; nachkl.

aufzählen, der Reihe nach erzählen [ fortia facta ]

4. poet; nachkl. (in Gedanken)

durchgehen, durchmustern [ omnem suorum numerum carosque nepotes; fata ]

5. poet (v. der Sonne)

durchlaufen [ signa ]

6. Gell.

fachmännisch beurteilen, prüfen, einschätzen, rezensieren [ poëmata ]

blasphēmus <a, um> (griech. Fw.) Eccl.

lästernd

vīcēnsimus, vīcēsimus <a, um> ORD ADJ (viginti)

der zwanzigste

īn-serō1 <serere, sēvī, situm>

1.

einsäen, -pflanzen (in alqd o. alci rei) [ frumentum; ramos terrae ] einpfropfen

2.

pfropfen [ vitem; arbutum fetu nucis ]
veredelt

3. übtr

einpflanzen, einprägen [ novas opiniones ]

cēnsor <ōris> m (censeo)

1.

Zensor, seit 443 v. Chr. wurden je zwei Zensoren, urspr. auf 5, später auf 1½ Jahre, gewählt; ihre Aufgaben: a) Volkszählung sowie Vermögenseinschätzung u. Klassifizierung der röm. Bürger; b) Sittenkontrolle; c) Verpachtung der Staatsländereien sowie Errichtung u. Instandhaltung der öffentl. Bauten; das Zensorenamt wurde fast nur gewesenen Konsuln verliehen

2.

strenger (Sitten-)Richter

3.

scharfer Kritiker [ factorum dictorumque ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina