Latein » Deutsch

cernulō <cernulāre> (cernuus) Sen.

jmd. kopfüber stürzen

cernuus <a, um>

1. Verg.

kopfüber stürzend, sich überschlagend [ equus ]

2. spätlat

vornübergeneigt

cērula <ae> f

Demin. v. cera

ein Stückchen Wachs [ miniata Rotstift zum Anstreichen fehlerhafter Stellen ]

Siehe auch: cēra

cēra <ae> f

1.

Wachs

2. meton.

a.

hölzerne, m. Wachs überzogene Schreibtafel

b.

Wachsbild
cera häufig Pl poet
Ahnenbilder aus Wachs

c.

Wachssiegel

d. Ov.

Wachsschminke

e. Verg.

Wachszelle der Bienen

vernula <ae> m u. f

Demin. v. verna nachkl. Demin. v., verna

Siehe auch: verna

verna <ae> m

1.

im Haus geborener Sklave, Haussklave

2. Plaut.; Mart.

plumper Witzbold, Frechdachs

3. Mart.

Inländer
verna als Adj
inländisch, einheimisch; in Rom geschrieben

cernuō <cernuāre> (cernuus)

sich nach vorn überschlagen, einen Purzelbaum schlagen, kopfüber stürzen

I . cēreus <a, um> (cera) ADJ

1.

aus Wachs, Wachs- [ imago ]

2.

cereus poet; nachkl.
wachsfarbig, -gelb [ poma ]
cereus Hor.
weiß wie Wachs [ bracchia ]

3.

v. Fett glänzend, fettig

4.

geschmeidig wie Wachs, weich, leicht biegsam

II . cēreus <ī> (cera) SUBST m

Wachskerze, -fackel

certus <a, um> Adv.: certē, certō certe certo (cerno)

1.

sicher, gewiss
es steht fest
etw. Sicheres wissen, sicher wissen
f. gewiss halten

2.

festgesetzt, -stehend, bestimmt [ dies ]

3. (v. Personen)

zuverlässig, glaubwürdig [ pater familias; accusator; amicus; auctor ]

4. (v. Sachen)

sicher, unzweifelhaft, fest, unbestreitbar [ iudicium; oraculi fides; sagitta sicher treffend ]

5. (v. Sachen)

entschieden, beschlossen [ consilium ]
(mihi) certum est (m. Infin)
es ist mein fester Entschluss

6. poet; nachkl.

entschlossen (zu etw.: m. Infin; m. Gen) [ mori; eundi; relinquendae vitae ]

7.

benachrichtigt, in Kenntnis; einer Sache gewiss [ eventūs ]
certiorem facere [o. certum facere] (üb.: de; m. Gen; A.C.I.); Pass. certior fio.
benachrichtigen, in Kenntnis setzen

Siehe auch: certō , certō , certē

certō2 ADV (certus)

sicher, gewiss

certō1 <certāre> (certus)

1.

wetteifern (um etw.: de; m. Abl; pro) [ cum civibus de virtute; officiis inter se; pro sua quisque potentia ]
certo poet (m. jmdm.: alci)
[ solus tibi certat Amyntas ]

3.

streiten [ verbis ]

4. (vor Gericht)

streiten, verhandeln (üb. etw.: m. Akk) [ multam üb. die Strafe ]

5.

eifrig sich bemühen, streben (m. Infin; m. ut u. Konjkt) [ vincere; aequales superare ]

certē ADV (certus)

1.

gewiss, sicher(lich), ohne Zweifel

2. (in Antworten)

allerdings, ja, freilich, gewiss

3. (beschränkend)

doch gewiss, doch wenigstens

cervus <ī> m

1.

Hirsch

2. im Pl

gabelförmige Palisaden

tabernula <ae> f

Demin. v. taberna nachkl.

kleine Bretterhütte als Wohnung o. als Geschäftsraum, kleines Wirtshaus, kleiner Laden

Siehe auch: taberna , taberna

taberna <ae> f

Neulatein
Antiquariat
Cafeteria
Duty-free-Shop

taberna <ae> f

1. poet

Hütte [ pauperum ]

2.

Laden, Werkstatt [ libraria Buchhandlung; tonsoris Barbierstube; unguentaria; argentaria Wechselstube ]

3.

Wirtshaus, Kneipe [ meritoria ]

4.

Schaubude im Zirkus

5. Pl auch

Name v. Stationsorten, z. B. an der Römerstraße v. Bingen nach Trier; bes. Tres Tabernae an der via Appia, 33 Meilen v. Rom.

6. Wissenswertes

gewerblicher Raum in einer → insula (Mietskaserne): als Laden, als Kneipe, als Werkstatt genutzt. Heute noch erinnern Benennungen wie „Taverne“ für ein Weinlokal, „Tafernwirtschaft“ für ein bayr. Dorfgasthaus oder Ortsnamen wie Saverne/Zabern im Elsass (Tres Tabernae) oder der Bestandteil „Zabern“ in Bad Bergzabern oder Rheinzabern an „taberna“

cervīcula <ae> f

Demin. v. cervix

(kleiner) Nacken

Siehe auch: cervīx

cervīx <īcis> f meist Pl

1.

Hals, Nacken, Genick
jmd. hinrichten
sich v. jmdm. töten lassen
jmd. umarmen
an jmds. Hals hängen, jmd. umarmen
jmdm. auf dem Nacken sitzen, jmd. bedrängen (z. B. v. Feind); unmittelbar bevorstehen; jmdm. auf dem Halse liegen (wie eine Last)
jmd./etw. (sich) vom Halse schaffen
sich fügen [ crudelitati ]
auf seinen Schultern tragen
cervix übtr
Kühnheit, Dreistigkeit

2. poet; nachkl.

Hals (v. Gegenständen) [ amphorae; fistularum ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina