Latein » Deutsch

certātor <ōris> m (certo¹) Gell.

Wettstreiter (m. Worten)

certāmen <minis> nt (certo¹)

1.

Wettkampf, -streit [ gladiatorium; quadrigarum ]
einen Wettkampf anstellen

2.

Wetteifer (um etw.: m. Gen; de) [ gloriae ]
m. größtem Eifer

3.

Kampf, Gefecht, Treffen, Schlacht [ navale ]

4.

Streit(igkeit)
Händel [ verborum; (um etw.: m. Gen) iuris um das Recht ]

5.

Streitpunkt

6.

Kampfpreis

7. spätlat

Richtplatz

certō1 <certāre> (certus)

1.

wetteifern (um etw.: de; m. Abl; pro) [ cum civibus de virtute; officiis inter se; pro sua quisque potentia ]
certo poet (m. jmdm.: alci)
[ solus tibi certat Amyntas ]

3.

streiten [ verbis ]

4. (vor Gericht)

streiten, verhandeln (üb. etw.: m. Akk) [ multam üb. die Strafe ]

5.

eifrig sich bemühen, streben (m. Infin; m. ut u. Konjkt) [ vincere; aequales superare ]

certātiō <ōnis> f (certo¹)

1.

Wettkampf, -streit [ corporum; xysticorum ]

2.

Wetteifer [ honesta inter amicos ]

3.

Streit(igkeit)

4.

Streit, Verhandlung (vor Gericht)

certātim ADV (certatus v. certo¹)

um die Wette, wetteifernd

certiōrō <certiōrāre> (certior v. certus) spätlat

benachrichtigen (= certiorem facio)

cerastēs <ae> m (griech. Fw.)

Hornschlange

cerasinus <a, um> (cerasum) Petr.

kirschfarbig

cerasus <ī> f ( ϰέρασος )

Kirschbaum
Kirsche (v. Lucullus 76 v. Chr. aus Κερασῦς am Pontus eingeführt)

certē ADV (certus)

1.

gewiss, sicher(lich), ohne Zweifel

2. (in Antworten)

allerdings, ja, freilich, gewiss

3. (beschränkend)

doch gewiss, doch wenigstens

certus <a, um> Adv.: certē, certō certe certo (cerno)

1.

sicher, gewiss
es steht fest
etw. Sicheres wissen, sicher wissen
f. gewiss halten

2.

festgesetzt, -stehend, bestimmt [ dies ]

3. (v. Personen)

zuverlässig, glaubwürdig [ pater familias; accusator; amicus; auctor ]

4. (v. Sachen)

sicher, unzweifelhaft, fest, unbestreitbar [ iudicium; oraculi fides; sagitta sicher treffend ]

5. (v. Sachen)

entschieden, beschlossen [ consilium ]
(mihi) certum est (m. Infin)
es ist mein fester Entschluss

6. poet; nachkl.

entschlossen (zu etw.: m. Infin; m. Gen) [ mori; eundi; relinquendae vitae ]

7.

benachrichtigt, in Kenntnis; einer Sache gewiss [ eventūs ]
certiorem facere [o. certum facere] (üb.: de; m. Gen; A.C.I.); Pass. certior fio.
benachrichtigen, in Kenntnis setzen

Siehe auch: certō , certō , certē

certō2 ADV (certus)

sicher, gewiss

certō1 <certāre> (certus)

1.

wetteifern (um etw.: de; m. Abl; pro) [ cum civibus de virtute; officiis inter se; pro sua quisque potentia ]
certo poet (m. jmdm.: alci)
[ solus tibi certat Amyntas ]

3.

streiten [ verbis ]

4. (vor Gericht)

streiten, verhandeln (üb. etw.: m. Akk) [ multam üb. die Strafe ]

5.

eifrig sich bemühen, streben (m. Infin; m. ut u. Konjkt) [ vincere; aequales superare ]

certē ADV (certus)

1.

gewiss, sicher(lich), ohne Zweifel

2. (in Antworten)

allerdings, ja, freilich, gewiss

3. (beschränkend)

doch gewiss, doch wenigstens

cērō <cērāre> (cera)

m. Wachs überziehen

cērātus <a, um>

P. P. P. u. P. Adj. zu cero

m. Wachs überzogen, auch zusammengeklebt, -gefügt [ tabella; pennae; rates geteert ]

Siehe auch: cērō

cērō <cērāre> (cera)

m. Wachs überziehen

ceratina <ae> f (ceratinus) nachkl. PHILOS

Hörnertrugschluss („Was du nicht verloren hast, hast du noch; Hörner hast du nicht verloren, also hast du Hörner“)

ceratinus <a, um> (griech. Fw.) nachkl.

v. den Hörnern

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina